Перевод для "llevado o" на английский
Llevado o
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Se han llevado a cabo las evaluaciones iniciales
Initial assessments carried out
Se han llevado a cabo otras actividades:
Other activities were carried out:
Actuaciones llevadas a cabo en 1995
Proceedings carried over to 1997 69
Evacuaciones llevadas a cabo
Evacuations carried out
No se ha llevado a cabo
Not carried out
5.2.2 Acciones llevadas a cabo
5.2.2 Actions carried out
Llevado a cabo en Filipinas
Carried out in the Philippines
Todo el botín fue llevado a Rwanda.
All the proceeds were carried off to Rwanda.
las operaciones llevadas a cabo por intermediarios en
over operations carried out by intermediaries
Se han llevado a término los procesos de reforma.
:: Reform has been carried out.
Llevadas, esparcidas y llevadas de nuevo.
Carried forth and scattered and carried forth again.
¡Lo han llevado en el culo!
They carried it in their arses!
Algo se lo había llevado.
Something had carried it off.
Los vampiros se lo han llevado.
The vampyres carried him away.
Ella lo había llevado en su interior.
She had carried him.
Había llevado un kavadi.
He had carried a kavadi.
Llevad vuestras copas con vosotros.
Carry your cups with you.
Alguien las había llevado.
Someone had carried them.
Él se había llevado una maleta.
He carried a suitcase with him.
Ya se han llevado el ataúd.
They have carried the coffin out.
worn or
No se comete, empero, infracción si esos objetos son llevados o exhibidos para realizar una película, un espectáculo o una exposición que comporten una evocación histórica.
There is, however, no violation if these objects are worn or displayed for a film, spectacle or exhibition depicting historical events.
c) Cuando el arresto se efectúe con ayuda de una orden falsa de una autoridad pública o al amparo de un uniforme llevado ilegalmente o con el pretexto de una citación inexistente.
(c) Where the arrest is effected with the aid of a forged order from a public authority or of a uniform unlawfully worn or pretending an appointment not held.
Está claro por qué los Estados Unidos han empezado a ejecutar el "Plan de Operación 5027", quitándose la máscara del "apaciguamiento" y el "contacto constructivo" que han llevado durante algún tiempo.
It is clear why the United States has begun executing "Operation Plan 5027", throwing away the mask of "appeasement" and "engagement" which it had worn for some time.
En los cinco decenios transcurridos desde entonces, la han llevado con orgullo y distinción.
In the five decades since, they have worn it with pride and distinction.
Sus falsos argumentos se han ido desgastando de forma sistemática con el paso del tiempo, lo que ha llevado, incluso, a que funcionarios del Gobierno estadounidense reconozcan que la inclusión de Cuba es simplemente un instrumento político contra nuestro país.
Their false accusations have become so thoroughly worn out over the course of time that some United States Government officials have even come to admit that the inclusion of Cuba is simply a political tool against our country.
Declaró, además, que la ropa que llevaba era distinta de la que vestía el agresor y que había dicho a la policía que fuera a buscar la ropa que había llevado el día del asesinato.
He further stated that he was wearing clothes different from those worn by the attacker, and that he had instructed the police to find the clothes he had been wearing on the day of the crime.
En lo que concierne a los incidentes relativos al empleo, en diciembre de 2001, en Phoenix (Arizona) Bilan Nur fue despedida por su empleador, Alamo Rent-A-Car, por haber llevado velo durante el Ramadán.
45. With respect to incidents concerning employment, in December 2001, in Phoenix (Arizona), Bilan Nur was dismissed by her employer, Alamo Rent A Car, for having worn her veil during Ramadan.
Clyde la ha llevado durante muchos años.
Clyde's worn it for years.”
Los había llevado en Hatfield;
She had worn them at Hatfield;
Nunca lo había llevado.
He had never worn one.
Los había llevado ya en América.
He had worn them in America.
Era el pendiente que había llevado en el banquete.
It was the earring he’d worn to the banquet.
Nunca he llevado una corona.
Ive never worn a crown.
Cada uno había llevado la púrpura.
Each had worn the purple.
Nunca he llevado la máscara.
I’ve never worn the mask.
Matthias los había llevado con mucho orgullo.
Matthias had worn them with such pride.
Hugo lo había llevado largo.
Hugo had worn his long.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test