Перевод для "llegaron noticias" на английский
Llegaron noticias
Примеры перевода
Además, pudo volver Kuwait a la normalidad cuando llegaron noticias de un nuevo despliegue de tropas iraquíes cerca de la frontera entre estos dos Estados.
Furthermore, life in Kuwait had hardly returned to its normal pattern when the news arrived of a new deployment of Iraqi troops close to the border between the two States.
En 1192 cuando llegaron noticias de la captura de Ricardo mientras regresaba de la Cruzada, Juan declaró la muerte de su hermano y su ascenso al trono.
In 1192, when news arrived of Richard's capture on his way back from the Crusade, John quickly declared his brother dead and himself king.
El Consejo rechazó la oferta de Bohemond de liderazgo pero cuando llegaron noticias de que un gran ejército musulmán estaba en camino para liberar Antioquía, cambiaron su composición.
The council rejected Bohemond's offer of leadership, but when news arrived that a huge Muslim army was on its way to relieve Antioch, they changed their tune.
Con la conferencia todavía en sesión, llegaron noticias desde Londres sobre que Clement Attlee había sido electo Primer Ministro de Gran Bretaña.
With the conference still in session, news arrived from London that Clement Attlee had been elected British Prime Minister.
Y entonces, llegaron noticias de Tunoa.
And then, news arrived from Tunoa.
Entonces, por fin, llegaron noticias fiables.
Then, at last, some reliable news arrived.
En esas, llegaron noticias de que el imperio de Xana ya no existía.
News arrived that the Xana Empire was no more.
La primavera dio paso al verano y con él llegaron noticias a Roma de la sorprendente victoria de César en Munda.
Spring moved into early summer, and news arrived in Rome of Caesar's stunning victory at Munda.
Y su padre había empezado a preocuparse por ella, cuando llegaron noticias de un par de sitios, que prometían cierto cambio y variedad para ella.
and her father was beginning to be anxious about her, when news arrived from one or two quarters that promised some change and variety for her.
Primero, el mundo marítimo se mostró un poco escéptico, después comenzó a preocuparse vivamente, cuando de América y de África del Sur llegaron noticias confirmando la aparición de un enorme pájaro que recorría el océano Atlántico.
First, the maritime world was a bit skeptical, then began to worry vividly, when from America and South Africa news arrived confirming the appearance of a huge bird that was traveling The Atlantic ocean.
Cuando llegaron noticias de que el hegemón se había negado a cruzar el canal, incapaz de afrontar la vergüenza de volver derrotado a su tierra natal, muchos juraron combatir a Kuni Garu hasta el final para vengar a su señor.
When news arrived that the Hegemon had refused to cross the channel because he could not bear the shame of facing the people of his homeland, many had vowed to fight Kuni Garu to the bitter end to avenge their lord.
Pero luego, antes de poder saborear la copa de la vitoria llegaron noticias de un segundo enemigo, en el Sur. ¡Alto!
But then, before the victory cup could be tasted, news came of a second enemy...
Justo en ese momento llegaron noticias de sus hermanos.
Just at that time news came back from both his brothers.
Cuando llegaron noticias de un levantamiento jacobita en Lancashire, el gobierno supo que estaba metido en problemas serios.
When news came through of a Jacobite rising in Lancashire, the government knew it was in serious trouble.
Una noche llegaron noticias de Londres.
Then one night news came from London.
Unas semanas más tarde, llegaron noticias.
A few weeks later the news came in.
Cierto día llegaron noticias de Hellespontus.
One day at the office, news came in from the Hellespontus.
Llegaron noticias de las barricadas que había en los puentes y en las puertas de la ciudad.
News came through, from barricades at bridges and gates.
pero al amanecer del cuarto día llegaron noticias vagas y confusas;
Towards dawn on the fourth day news came, but it was vague and confused.
A comienzos de la primavera de 1779 llegaron noticias alentadoras del sur.
As the spring of 1779 began, encouraging news came from the South.
Llegaron noticias de que la flota había salido de Plymouth, y entonces sucedió un milagro.
     News came that the fleet had left Plymouth; and then—there was a miracle.
Al quinto año de exilio de Dión, llegaron noticias de que en Sicilia había terminado la guerra.
In the fifth year of Dion’s exile, news came that the war in Sicily was over.
Llegaron noticias de que el arzobispo saldría para volver a negociar cuando se despejara la niebla.
News came that once the mist cleared, the archbishop would go out to negotiate again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test