Перевод для "llegando hasta" на английский
Llegando hasta
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Se está llegando hasta cinco minutos ahora para un medio perfecto raro.
It's coming up to five minutes now for a perfect medium rare.
Justo llegando hasta 20 minutos para el final.
Just coming up to 20 minutes to go.
Luego vi ese coche fúnebre llegando hasta aquí por el camino.
Then I saw this hearse coming up the drive.
Estamos llegando hasta el de la celebración de nuestro 20o pronto.
We're coming up on celebrating our 20th soon.
Estoy llegando hasta ellos!
I'm coming up them!"
Debemos imaginar a la gente llegando hasta aquí con sus hijos. Familias perseguidas reuniéndose aquí para los servicios religiosos, y pienso que era un lugar muy especial para ellos.
You have to imagine people coming up here with their children, families being persecuted to gather here for services, and I think it was a very special place for them.
Bien, estamos llegando hasta el final del callejón... vas a girar a la derecha.
Okay, we're coming up to the end of the alley... you're gonna turn right.
No, no, todavía estoy llegando hasta allí.
No, no, I'm still coming up there.
Estas negociaciones están llegando a una fase decisiva.
These negotiations are reaching a crucial phase.
Algunos contaminantes persistentes están incluso llegando a las aguas profundas de los océanos.
Some persistent pollutants are even reaching deep ocean waters.
El dinero está llegando efectivamente a su destino y los resultados saltan a la vista.
Money is reaching the ground and the results are plain to see.
el desempleo disminuyó, llegando a ser del 6,7% en 1996.
Thereafter, unemployment declined, reaching 6.7 per cent in 1996.
Es evidente que los acontecimientos en Angola están llegando a una línea divisoria crítica.
42. It is clear that developments in Angola are reaching a critical watershed.
La base de donantes también se amplió, llegando a 113 en 2012.
The donor base also broadened, reaching 113 in 2012.
Primero aumenta, llegando a un máximo, y luego disminuye.
They first increase, reach a maximum, and then decrease.
Como ya se ha indicado, a la zona del FPR está llegando algún socorro humanitario.
As indicated above, some humanitarian relief is reaching the RPF zone.
La inmunización siguió llegando a más del 80% de los niños.
19. Immunization continued to reach over 80 per cent of children.
Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.
Parenting programmes are reaching more of the poorest families.
Estaba llegando al final.
It was reaching its end.
Por fin estaba llegando hasta él.
It was reaching him at last.
No parecía que les estuviera llegando.
I did not seem to be reaching them.
Estaba llegando al límite.
He was beginning to reach his limits.
Estoy llegando al final del espectro.
I'm reaching the end of the spectrum.
—pregunta cuando estoy llegando a la esquina.
he asks as I reach the corner.
Y el sujeto estaba llegando a la puerta.
And he had almost reached the door.
Estaba llegando al punto de volverse insoportable».
It was reaching the point that it was unbearable.
Estaban llegando a la parte más peligrosa.
Now they were reaching the most dangerous part.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test