Перевод для "llamado tal" на английский
Llamado tal
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Grandes oídos internos, nos sugieren que las ballenas escuchan muchos sonidos más allá de sus llamados. Tales como buques acercándose.
Large inner ears suggest that blue whales might pick up sounds beyond each other's calls such as approaching ships.
En ese caso, el hombre puede haberlas llamado tal como nos llamó a nosotros, y acaso se haya dejado el mantón por accidente.
If that is so, he may have called them to him as he called us, and the cape may have been left behind by accident.
De vez en cuando miraba fijamente el teléfono, deseando levantar el receptor y llamar al hospital, pero sabía que una llamada tal podría resultar un desastre.
From time to time, he looked longingly at the telephone, longing to pick up the receiver and call the hospital, but he knew such a call could spell disaster.
—¿Esperas alguna llamada? —Tal vez. Me acaba de llamar ahora mismo al Quai y debe conocer nuestra dirección de aquí.
“Any phone calls?” “Should there have been?” “I was half expecting one. He called me up at the Quai just now, and he must know my home address.
Tenía la cabeza demasiado ocupada en otras cosas, en Custardoy a buen seguro, primero en la incomprensible ilusión que le creaba, quizá en la tensión entre su querencia y su desconfianza —a un hombre como aquel tenía que percibírselo como desaconsejable en parte, siempre—, luego en la inquietud por su inesperada y brusca marcha con explicaciones escasas, en la desazón creciente por la dilación de sus llamadas, tal vez no había dado aún señales de vida desde su desaparición, como yo le había ordenado ('Durante tu ausencia la llama poco, y cada vez menos'), y la baldía espera de algo acaba por hacerse acuciante y por dominar todo el tiempo y ocupar todo el espacio, se aguarda el timbrazo de un momento a otro y cada momento se torna muy oprimente y muy largo, la rodilla hincada en tu pecho y plomo sobre tu alma, hasta que el agotamiento nos vence y nos da cierto respiro.
Her mind was otherwise occupied, doubtless with Custardoy, first with the incomprehensible excitement he aroused in her, and perhaps, too, with the tension she felt between desire and distrust—she must have seen that choosing a man like him would always, at least in part, be inadvisable—then with her disquiet at his abrupt and unexpected departure with barely a word of explanation, with her growing unease over his delay in phoning her, for he had perhaps not yet, as I had ordered, given any sign of life since his disappearance. (‘While you’re away, only call her now and then, and make those calls less and less frequent’), and when you wait in vain for something it does take on a degree of urgency and occupies all your time and fills up every space: you expect the doorbell to ring at any moment and each moment becomes intensely long and oppressive, like a knee digging into your chest, like lead upon the soul, until exhaustion overwhelms you and gives you a slight respite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test