Перевод для "llamada de pájaro" на английский
Llamada de pájaro
Примеры перевода
Cuando emitía su terrorífica llamada de pájaro, él intentaba mirar hacia otro lado.
As she gave her panicking bird call, he looked a little shifty.
Flotando a la deriva, los únicos ruidos eran las roncas llamadas de pájaro de los viejos que vendían cacahuetes, «maní… maní…», y el del mar.
Drift in suspension, the only sounds were the dry bird-calls of old men selling peanuts, —Mani . . . mani . . . that and the sea.
Los únicos sonidos eran el murmullo del agua al fluir, el correteo de los animales entre los juncos, alguna nutria quizás, y alguna que otra llamada de pájaro.
The murmur of the water as it sped by, the skitter of an animal in the rushes – an otter, perhaps – and the occasional bird call were the only sounds.
Ella lo identificó como la llamada del Imitador Pésimo de Pájaros, y se dijo que tenía que enseñar a las chicas algunas llamadas de pájaros que por lo menos parecieran reales.
She identified this one as the sound of the Very Bad Bird Impersonator, and made a note to teach the girls some bird calls that at least sounded real.
En la oscuridad de la caverna, Jessica oyó el chirriar de la arena sobre la roca mientras la gente se movía, la distante llamada de pájaros que Stilgar había dicho eran las señales de sus centinelas.
In the stillness of the cavern, Jessica heard the scrape of sand on rock as people moved, the distant bird calls that Stilgar had said were the signals of his watchmen.
Sacudió la cabeza y volvió a oír la llamada del pájaro y un suave murmullo, un sonido que recordaba de Heldon, largo tiempo atrás: la brisa soplando entre hojas.
Shaking his head, he heard bird calls again, and a soft rustling, a sound he remembered from long-ago Heldon: breezes blowing through leaves.
Recuerdo que la primera mañana de ese abrasador verano de 1936 me desperté en la cabaña con una aguda y pura sensación de novedad, y escuché el llamado del pájaro y me pregunté si sería el ave del cuento de Jakob Daw.
I remember waking on our first morning in the cottage in that burning summer of 1936, the sense of newness sharp and pure, and hearing that bird’s call, and wondering if it was the bird in Jakob Daw’s story.
Te quejabas alegremente de que tu vecina de cuarto, en el anexo, se lo pasaba poniendo en el fonógrafo un disco con llamados de pájaros mediante el cual esperaba que los colibríes del hospital imitaran a los ruiseñores y zorzales de su jardín, en Devon o Dorset.
You complained gaily that a woman in the room next to yours on the ground floor of the annex had a phonograph playing bird-call records, by means of which she hoped to make the mockingbirds of the hospital park imitate the nightingales and thrushes of her place in Devon or Dorset.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test