Перевод для "licencia especial" на английский
Licencia especial
Примеры перевода
El tráfico transfronterizo de armas, armamentos y explosivos está sujeto a la expedición de una licencia especial y a procedimientos especiales.
Cross border circulation of arms, armaments and explosives is subject to issuance of special license and is subject to special procedure.
En ella se establece un sistema general de cuotas individuales transferibles para los buques de pesca y se estipula la expedición de una licencia especial como requisito para realizar faenas de pesca.
The Act stipulates a comprehensive system of individual transferable quotas (ITQs) for fishing vessels and the requirement for a special license in order to conduct fishing.
Las personas jurídicas, titulares de una licencia especial, pueden también establecer centros y colegios universitarios técnicos privados de formación profesional y técnica.
Private VTC and technical colleges can be set up by legal bodies with a special license.
75. El artículo 21 de la Constitución regula el derecho de los ciudadanos a reunirse pacíficamente y a protestar en público sin notificación previa o licencia especial.
Article 21 of the Construction regulates the right of citizens to peaceful assembly and to express public protest, without a prior notification or a special license.
Por lo general estos servicios son gratuitos; sin embargo, las instituciones privadas que tengan una licencia especial pueden cobrar unos honorarios razonables que correspondan al costo real de la asistencia para la contratación o la colocación.
Their services are as a rule free of charge; however, private institutions holding special licenses may charge a reasonable fee corresponding to the real cost of recruitment assistance or job placement.
En virtud de ello, por ejemplo, los padres de jóvenes estadounidenses que pretendan estudiar en Cuba, tendrán que obtener una licencia especial para visitar a sus hijos.
As a result of this, for example, the parents of young Americans who plan to study in Cuba will have to obtain a special license to visit their children.
El artículo 3 establece que "ningún matrimonio será válido, a menos que, como máximo, tres meses antes de su celebración, se hayan publicado amonestaciones o se haya obtenido una licencia especial".
Section 3 stipulates that, "no marriage shall be valid unless within a period of not more than 3 months previous to its solemnisation banns have been published or a special license has been obtained".
Ley de sociedades (licencias especiales), 2003
Companies (Special Licenses) Act, 2003
244. Este Decreto consagra la liberalización efectiva de las ondas y se somete a las empresas del sector audiovisual a un régimen de licencias especial.
The Decree provides for the effective liberalization of the airwaves and introduces a special licensing system for audiovisual companies.
La importación de armas y armamentos es efectuada por personas jurídicas que cuentan con una licencia especial para su venta, mientras que la exportación es efectuada por personas jurídicas que cuentan con una licencia especial para su fabricación.
The import of arms and armaments is carried out by juridical entities with special license for the sale of arms and armaments, while the export is carried out by the juridical entities with special license for the manufacture of arms and armaments.
Hace dos horas usted pudo haber obtenido una licencia especial.
Two hours ago, you might have Secured a special license.
A menos que, tengas una licencia especial.
Unless, you've got a special license.
Sí, pero Tony ha conseguido una licencia especial.
#Yeah, but Tony got us a special license.
No. ¿No se necesita una licencia especial para operar esas cosas?
No. Don't you need a special license to operate those things?
Seguro que hay que tener licencia especial o algo.
I'm sure you need a special license or something.
Va a conseguir un vicario y una licencia especial.
He's going to get a vicar and a special license.
Necesitas una licencia especial.
You need a special license.
Licencia especial, placa y todo.
Special license, deputy badge and all.
Obtendré una licencia especial y haré los arreglos necesarios.
I'll get a special license and make the necessary arrangements.
Se van a casar con una licencia especial, poco antes de marcharse, para que puedan viajar juntos.
They’re going to be married by special license just before they leave, so that they can travel together.”
—Pero menos de un día en llegar a Essex, donde mi padre nos espera con una licencia especial.
“But less than a day to get to Essex, where my father already has a special license for us.”
La posesión de armas automáticas era ilegal si no se tenía una licencia especial emitida por el gobierno federal.
Possession of fully automatic weapons was illegal without a special license issued by the federal government.
Todos los viajes en solitario ofrecen al viajero una especie de licencia especial que le permite ser cualquier persona.
All solitary travel offers a sort of special license allowing you to be anyone you want to be.
Mientras tú dormías profundamente, obtuve una licencia especial que nos permitirá casarnos de inmediato.
While you whiled the night away in sated slumber, I obtained a special license that will allow us to marry immediately without hying off to Gretna Green.
Necesitaré que firmes como testigo esa licencia especial y… —Su voz se perdió cuando cerraron y ella se quedó sola.
I shall want you to verify your mark as witness on that special license, and...” His voice was lost as the door shut on the two of them, leaving Merlin alone.
Tengo que pedir una licencia especial para tener a mis pacientes en el patio y, a pesar de todo, tengo que pagar multas cada dos por tres.
I had to get a special license just so I could keep my patients in the back, and I routinely have to pay fines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test