Перевод для "leyes y constituciones" на английский
Leyes y constituciones
Примеры перевода
También es importante determinar la mejor manera de vincular el estatuto a los Estados que no sean partes, sin minimizar los impedimentos que pudieran estar establecidos en sus leyes y constituciones nacionales respectivas.
It was also important to determine how best to relate the statute to non-parties without minimizing the impediments that might be contained in their respective national laws and constitutions.
Al mismo tiempo, la comunidad internacional debe velar por que los países que promulgan leyes y constituciones que discriminan a las mujeres les den la igualdad que merecen.
At the same time, the international community must ensure that countries which had enacted laws or constitutions discriminating against women gave them the equality that was their due.
En efecto, muy pocos Estados de Asia o de África reconocen explícitamente en sus leyes o constituciones la existencia de pueblos indígenas dentro de sus fronteras.
Indeed, very few Asian or African States expressly recognize in their laws or Constitutions the existence of indigenous peoples within their borders.
En el ejercicio de sus funciones están sujetos a la ley, la Constitución y los tratados internacionales.
In the exercise of their functions, they are subject to the law, the Constitution and international treaties.
Al dar a las cartas una categoría superior a la ley, la Constitución dispone su incorporación en el derecho positivo de Madagascar.
By giving the charters a status higher than the law, the Constitution stipulated their incorporation into the positive laws of Madagascar.
57. En los últimos años, muchos países han revocado o enmendado disposiciones discriminatorias sobre la nacionalidad en leyes y constituciones.
57. In recent years, many countries have repealed or amended discriminatory nationality provisions in laws and Constitutions.
34. En relación con la jerarquía de las leyes, la Constitución es el instrumento legislativo supremo, seguida de las leyes aprobadas por el Parlamento.
34. On the question of the hierarchy of laws, the Constitution was the supreme legislative instrument, followed by laws passed by Parliament.
Así pues, ante la ley, la Constitución garantiza a las mujeres y a los hombres casados el mismo derecho de adquirir, cambiar o conservar su nacionalidad.
Thus, in law, the Constitution guarantees the same rights for married women as for men to acquire, change or retain their nationality.
Además, algunos Estados podrían estar constreñidos por impedimentos establecidos en sus leyes y constituciones nacionales.
Moreover, certain States might be labouring under impediments contained in their national laws and constitutions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test