Перевод для "legados son" на английский
Legados son
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Se ha mantenido profundamente sensible al legado de la guerra, y ese legado está muy presente.
It has remained highly and deeply sensitive to the legacy of the war, and that legacy is very much alive.
A. El legado histórico
A. Historical legacy
A. Legados históricos
A. Historical legacies
Documento sobre el legado respecto del enjuiciamiento de la violencia sexual y otros proyectos relacionados con el legado
Legacy paper on prosecuting sexual violence and other legacy projects
Ese será el legado del TCPMF, un legado digno de realizarse.
That will be the legacy of the FMCT and that is a legacy well worth accomplishing.
Diría que los legados son para los muertos y que no quiere morir.
He'd say that legacies are for dead people and he doesn't want to be dead.
Los legados son tan seguros como que yo tenga que rogar por una mamada.
Legacies are as sure a thing as me having to beg for blowjobs.
Debido a su legado. —El legado es ordenado por el Creador.
Because of your legacy.” “Legacy is ordained by the Maker.
Así que si perdura ese legado, ¿por qué no el legado de la esclavitud?
So if that legacy lives, why not the legacy of slavery?
Ellos son tu legado.
They are your legacy.
Porque es nuestro legado.
Because it is our legacy.
No era un buen legado.
It was not much of a legacy.
El legado de la identidad.
The legacy of identity.
¿Se parece a un legado?
Is it like a legacy?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test