Перевод для "las principales deficiencias" на английский
Las principales deficiencias
  • the main deficiencies
  • the main shortcomings
Примеры перевода
the main deficiencies
Las principales deficiencias del sistema actual son la excesiva dependencia de un mecanismo de revisión entre pares sin recursos suficientes constituido por juntas mixtas de apelaciones y comités mixtos disciplinarios que dependen de la participación voluntaria del personal y los directores; el tiempo que requieren todas las diligencias de un caso, desde la decisión administrativa inicial hasta el fallo final; el carácter excesivamente centralizado de las actuaciones y su lentitud, que hace prácticamente imposible responsabilizar a una persona por una decisión; y la falta de incentivo para resolver rápidamente una controversia.
3. The existing system's main deficiencies were its reliance on an under-resourced peer-review mechanism consisting of joint appeals boards and joint disciplinary committees that depended on the voluntary participation of staff and managers; the length of time taken for a case to proceed from an initial administrative decision to a final judgement; the over-centralized and time-consuming nature of proceedings, which made it virtually impossible to hold individual decision makers accountable; and insufficient encouragement to settle disputes rapidly.
Las principales deficiencias del enfoque son las siguientes:
The main deficiencies in approach are:
Así lo corroboran los resultados de una encuesta anónima realizada con fiscales, jueces de paz y jueces de primera instancia sobre las principales deficiencias de la administración de justicia.
This view is corroborated by an anonymous survey conducted among government procurators, justices of the peace and judges of courts of first instance regarding the main deficiencies in the administration of justice.
Las principales deficiencias estaban relacionadas con la supervisión insuficiente de las actividades de programas y la entrega o aprobación de las transferencias de efectivo a los asociados en la implementación sin la autorización apropiada.
The main deficiencies were related to the insufficient monitoring of programme activities and the release/approval of cash transfers to implementing partners without appropriate authorization.
El primer capítulo del informe contiene un resumen de las principales deficiencias detectadas en cada elemento del proceso presupuestario, así como en el funcionamiento de las entidades que intervienen en el proceso.
Chapter I of the Joint Inspection Unit report summarized the main deficiencies associated with each of the elements of the budgetary process, as well as with the parties involved in it.
El Canadá espera que la Organización de Estados Americanos facilite un diálogo que permita corregir las principales deficiencias de las elecciones legislativas de Haití.
Canada hoped that the Organization of American States (OAS) would facilitate a dialogue which would correct the main deficiencies in Haiti's legislative elections.
La insuficiente capacidad continúa siendo la principal deficiencia a la que se enfrentan los países que tratan de reducir su dependencia del DDT.
Weak capacity continues to be the main deficiency that countries face in attempting to reduce reliance on DDT.
Las principales deficiencias detectadas fueron las siguientes:
The following were the main deficiencies:
8. En este capítulo se resumen las principales deficiencias relacionadas con cada uno de los elementos del proceso presupuestario, así como con los participantes en el proceso.
This chapter summarizes the main deficiencies associated with each of the elements of the budgetary process, as well as with the parties involved in the process.
128. En su declaración el Director Ejecutivo señaló a la atención de la Comisión las principales deficiencias del modelo de financiación de la UNODC: la Oficina dependía de unos pocos donantes; su financiación básica no estaba asegurada ni era previsible y sus niveles de financiación no se correspondían con sus necesidades.
In his statement, the Executive Director drew attention to the main deficiencies of the UNODC funding model: UNODC relied on a handful of donors; core funding of UNODC was not assured and predictable; and the funding levels of UNODC were not commensurate with its requirements.
the main shortcomings
La principal deficiencia consistía en la falta de legislación sobre la responsabilidad de las personas jurídicas, que se encontraba en curso de elaboración.
It was noted that the main shortcoming was the absence of legislation on the liability of legal persons, which was in the drafting stage.
18. Según las ONG que trabajan con las víctimas de la explotación laboral, una de las principales deficiencias del Ministerio de Trabajo es la falta de una política eficaz de inspecciones.
18. According to non-governmental organizations working with victims of labour exploitation, one of the main shortcomings in the Ministry of Labour is the lack of an effective inspections policy.
El Grupo de Trabajo determinó las principales deficiencias del actual plan legislativo en materia de igualdad de remuneración:
The Task Force identified the main shortcomings of the current pay equity legislative scheme to be:
La Autoridad Nacional Independiente de Derechos Humanos publicará un informe sobre las principales deficiencias del marco jurídico e institucional en relación con la trata de seres humanos y formulará recomendaciones.
The National Independent Authority for Human Rights will publish a report on the main shortcomings of the legal and institutional framework on THB and submitting recommendations.
5. Principales deficiencias de la redacción aprobada para el artículo 12 por el Comité de Redacción de 1993
5. Main shortcomings of the formulation adopted by the 1993 Drafting Committee for article 12 47 - 49 16
80. La Autoridad Nacional Independiente de Derechos Humanos publicará un informe sobre las principales deficiencias del marco jurídico e institucional en relación con la trata de seres humanos y formulará recomendaciones.
80. The National Independent Authority for Human Rights will publish a report on the main shortcomings of the legal and institutional framework on THB and submitting recommendations.
La principal deficiencia que el Centro ha experimentado es su incapacidad de atender la necesidad de vivienda que existe entre sus clientes todo el tiempo.
The main shortcoming experienced by the Center is its inability to address the need which exists for housing of clients on a full-time basis.
5. Principales deficiencias de la redacción aprobada para
5. Main shortcomings of the formulation adopted by the
La UNCTAD podría contribuir a subsanar las principales deficiencias detectadas hasta la fecha y ayudar a los países en desarrollo a sacar provecho de esos programas de actividades.
UNCTAD could play a role in addressing the main shortcomings identified so far and in assisting developing countries in benefiting from CDM - PoA;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test