Перевод для "las empresas comerciales" на английский
Примеры перевода
Subcontrataciones con empresas comerciales
Subcontracts with commercial companies
Por ser empresas comerciales comunes, las cooperativas de Alemania compiten con otras empresas comerciales y por esa razón no se les aplican habitualmente disposiciones económicas o impositivas especiales.
As normal commercial companies, cooperatives in Germany compete with other commercial companies. For this reason, there are usually no special economic or tax arrangements made for them.
También se organizó una zona de trabajo para los reclusos empleados por empresas comerciales.
As well, a working area was established for organising workplaces for convicts employed by commercial companies.
Persistían los conflictos entre las comunidades y las empresas comerciales en el sector del aceite de palma.
Conflict between communities and commercial companies persisted in the palm oil sector.
Ley No. 15 de 1960 sobre empresas comerciales
Law No. 15 of 1960 on commercial companies
El principal asunto sobre el tapete ahora era si vender al Gobierno francés o crear una empresa comercial con Henri Deutsch.
The primary question at issue had become whether to sell to the French government or set up a commercial company with Henri Deutsch.
Un pequeño grupo de ingenieros de élite trabajaba para incorporar capacidades secretas de escucha y reconocimiento en satélites de telecomunicaciones convencionales, que se vendían para la exportación y eran lanzados por otros gobiernos regionales o empresas comerciales.
A small team of crack engineers worked to incorporate concealed eavesdropping and reconnaissance capabilities into conventional telecommunication satellites that were sold for export and launched by other regional governments or commercial companies.
Ya pertenezca usted a una empresa comercial que desea saber más acerca del mercado (o de sus competidores) o a un cuerpo de seguridad que se enfrenta a un difícil caso delictivo, FORT® le dará la ventaja que necesita.
Whether you’re a commercial company wishing to know more about the marketplace (or about your competitors) or a law enforcement organization faced with a difficult criminal case, FORT® will give you the edge!
Otro tanto cabe afirmar de las empresas comerciales.
So do commercial enterprises.
Ayuda de empresas comerciales privadas
Assistance from private commercial enterprises
—En una de las mayores empresas comerciales de la historia.
“One of the greatest commercial enterprises in history,” I said.
Ninguna de mis empresas comerciales son, bajo ningún aspecto, ilegales.
None of my commercial enterprises are in any way illegal.
De hecho, tal como le explicó Kanakaratnam, no difería mucho de cualquier otra empresa comercial.
It was, in fact, Kanakaratnam explained, pretty much like any other commercial enterprise.
Aparte de una discreta placa con letras doradas, no había mucho más que indicara que era una empresa comercial.
Apart from a discreet sign, written in gold letters, there was little to indicate that this was a commercial enterprise.
Percibió edificios altísimos y gigantescas empresas comerciales que no eran propiedad de nadie, y esto le consternó negativamente.
He beheld soaring buildings and gigantic commercial enterprises that were not owned by anybody, and this impressed him with a negative dismay.
Es cierto que cualquier empresa comercial es una especulación, pero déjame preguntarte algo, y te ruego que me contestes con franqueza.
True, every commercial enterprise is a speculation. But let me ask you one question, and beg you to reply frankly.
Durante mucho tiempo, la forma más eficiente que tenía una empresa comercial para generar cambios a gran escala era muy sencilla: comprar publicidad.
For a long time, the most efficient way for a commercial enterprise to make large-scale change was simple: buy ads.
Pero había más, y esto no se sabe por lo común: tras su fachada de odio racial, la pandilla del Ravana era una empresa comercial brillantemente concebida.
But there's more, and this is not commonly known: behind this facade of racial hatred, the Ravana gang was a brilliantly-conceived commercial enterprise.
La segunda es que no he vuelto a ceder mi nombre a una empresa comercial desde que hice un anuncio para American Express años ha.
The second is that I hadn’t lent my name to any commercial enterprise since doing an American Express ad back in the day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test