Перевод для "la venganza sea" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
22. Las enmiendas de 2013 al Código Penal tipifican como delito "el asesinato por venganza o vendetta", la "amenaza seria de venganza o vendetta" y la "instigación a la venganza", y establecen penas aplicables a esos delitos.
22. Amendments of Criminal Code in 2013 provide as criminal offences: "killing for revenge or blood feud", "serious threat of revenge or blood feud", "instigation for revenge" and the penal sanctions.
2. Venganzas privadas
2. Private revenge
Venganza de la policía
Revenge attack by the police
No deberían existir actos de venganza.
There should be no acts of revenge.
Otro lema es: "Venganza.
Another one read: "Revenge.
No se trata aquí de una cuestión de venganza.
The issue here is not revenge.
Asesinato y venganza
Murder and revenge
Esta no es, para nosotros, una cuestión de venganza.
This is not for us an issue of revenge.
Fue su venganza, fue la venganza
It was her revenge, it was revenge . . .
Nuestra ira es cada vez mayor: venganza, venganza, venganza;
Our anger is strengthening: revenge, revenge, revenge;
Se trataba de una venganza, una venganza sin atenuantes.
It was revenge, undiluted revenge.
Venganza sobre su hija, venganza sobre Shalune e Inuss… y venganza, también, sobre Índigo.
Revenge on her daughter, revenge on Shalune and Inuss—and revenge, too, on Indigo.
Y esas venganzas, a su vez, engendrarían otras venganzas.
And revenge would bring revenge again.
Pero la venganza es dulce; hasta la venganza inconsciente.
But, revenge is sweet—even unconscious revenge.
Entre la violencia y la venganza, se interpone la reconciliación.
Between violence and vengeance, reconciliation steps in.
El odio es degradante y la venganza denigrante.
Hatred is degrading and vengeance demeaning.
¡No, a la venganza!
No to vengeance!
No procuramos una guerra de venganza en el Afganistán.
We are not pursuing a war of vengeance in Afghanistan.
A. Actos de venganza privada ante el clima de impunidad
A. Acts of personal vengeance in response to impunity
Eso provoca ira y venganza.
It breeds anger and vengeance.
Actos de venganza privada ante el clima de impunidad
Acts of personal vengeance in response to impunity
Si el delito se comete por venganza la pena será elevada al doble.
If the offence is committed out of vengeance, the penalty is doubled.
Todo acto ilegal cometido a guisa de revancha o venganza sigue siendo ilegal, sin que pueda aducirse como motivo el revanchismo ni la venganza.
An unlawful act committed under the guise of retaliation or vengeance remains unlawful, and the claim of retaliation or vengeance is no defence.
La justicia, no la venganza, debe ser nuestro objetivo.
Justice, not vengeance, must be our goal.
Creo en la venganza justiciera. – ¿La venganza?
“I believe in righteous vengeance.” “Vengeance?”
No habría venganza.
There was to be no vengeance.
—Los corazones piden venganza, y la venganza pide una víctima.
Hearts call for vengeance, and vengeance wants a victim.
—Ha sido mi venganza.
It was my vengeance.
Mía es la venganza;
Vengeance is mine;
¿En esto consistía la venganza?
Was this vengeance?
No se trata de una venganza.
It is not vengeance.
¿Ansias de venganza?
The will to vengeance?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test