Перевод для "la locura es" на английский
- the madness is
- madness is
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Es necesario ajustar los mecanismos para encontrar el equilibrio y la paz y para detener la locura de la guerra.
We must adjust the mechanisms to find balance and peace and to stop the madness of war.
No podemos atribuir esas responsabilidades a la locura repentina de las personas.
We cannot attribute such responsibilities to the sudden madness of people.
Hoy podemos hacer un balance de esa locura guerrerista.
Today, we can take stock of this warmongering madness.
Baruch Spinoza dijo que la avaricia, la ambición y los deseos desmedidos no son más que un tipo de locura.
Baruch Spinoza said that avarice, ambition and lust, are nothing but a species of madness.
En cambio, la iniciativa de Ginebra constituye una señal de esperanza en medio de esa locura.
On the other hand, the Geneva Initiative held out some hope amid the madness.
Esa es una locura y refleja la manera en que nuestras prioridades se han invertido.
That is madness and reflects how upside down our priorities have become.
La destrucción mutua garantizada, es sin duda una locura, como sugiere el acrónimo en inglés, MAD, que significa "loco".
Mutually assured destruction -- MAD -- is indeed madness, as the acronym itself suggests.
Las fosas comunes de las víctimas de la locura de abril se cuentan por millares.
Piled into common graves, the victims of April's madness number thousands upon thousands.
La locura... es una enfermedad que se propaga por la mente.
The madness... is a disease that spreads through the mind.
Sirk se ha ido, la copa es falsa y la locura es real.
Sirk's gone, the cup is a fake, but the madness is real.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test