Перевод для "la diferenciación étnica" на английский
La diferenciación étnica
Примеры перевода
Entre muchos otros ejemplos, las declaraciones de los Presidentes de Armenia, tanto de presidentes anteriores como del actual, que se señalan a continuación, muestran claramente las odiosas ideas de diferenciación étnica y superioridad racial que componen la política de Estado de Armenia.
Among numerous examples, the following revelations of the former and current Presidents of Armenia represent the most telling illustrations of the odious ideas of ethnic differentiation and racial superiority laid down in the State policy of Armenia.
Es por ello que el destructivo programa político de Armenia, dirigido al desmembramiento de sociedades multiétnicas y a la legalización de lo que constituye un producto de la agresión y una escandalosa manifestación de diferenciación étnica, no habrá de realizarse jamás.
Therefore, the destructive political agenda of Armenia aimed at dismemberment of multi-ethnic societies and legalization of a product of aggression and outrageous manifestation of ethnic differentiation is fated never to be realized.
122. Las autoridades croatas han justificado reiteradamente la política de diferenciación étnica para la concesión de la ciudadanía comparando la legislación croata con la legislación de otros Estados que según ellos hacen distinciones similares sobre la base de la ascendencia.
The Croatian authorities have repeatedly justified the policy of ethnic differentiation in the conferment of citizenship by comparing Croatian legislation with the legislation of other States which they say make similar distinctions on the basis of descent.
La República de Azerbaiyán protesta enérgicamente contra un intento por promover a la entidad separatista ilegal, que no es más que un producto de la agresión y una manifestación escandalosa de diferenciación étnica.
The Republic of Azerbaijan strongly protests against an attempt to promote the illegal separatist entity, which in reality is none other than a product of aggression and outrageous manifestation of ethnic differentiation.
83. En 1989 y 1990 la situación política general en Croacia y en la ex Yugoslavia era tal que también generaba una mayor tendencia hacia la diferenciación étnica en la región de Gorski Kotar.
83. In 1989 and 1990 the general political situation in Croatia and the former Yugoslavia was such that it also caused an increase in tendencies towards ethnic differentiation in the Gorski Kotar region.
Por tanto, el programa político destructivo de Armenia, que tiene por objetivo desmembrar sociedades multiétnicas, legalizar el resultado de la agresión y poner en práctica atroces manifestaciones de diferenciación étnica, nunca podrá concretarse.
Therefore, the destructive political agenda of Armenia aimed at the dismemberment of multi-ethnic societies, the legalization of the product of aggression, and the outrageous manifestation of ethnic differentiation is fated never to be realized.
En general, se observa un alarmante aumento del racismo, la discriminación racial y la xenofobia, y, en particular, la incidencia de las formas violentas y virulentas de racismo y de diferenciación étnica negativa parecen haber aumentado.
Overall, there is an alarming rise in racism, racial discrimination and xenophobia, and in particular, the incidences of violent and virulent forms of racism and negative ethnic differentiation appear to have gained in strength.
La masacre deliberada de civiles en Khojaly no es un incidente aislado, sino que forma parte de la política de Armenia de llevar a cabo atrocidades de acuerdo con sus creencias basadas en la superioridad racial y la diferenciación étnica y sus propios objetivos expansionistas.
The intentional slaughter of civilians in Khojaly was not an isolated incident, but rather part of Armenia's policy of carrying out atrocities motivated by its beliefs in racial superiority and ethnic differentiation and to further expansionist aims.
3. Diferenciación étnica, en la sociedad guatemalteca existen etnias en condiciones de subordinación, también tienden a formarse "guetos" laborales.
3. Ethnic differentiation, in which the ethnic groups living in conditions of subordination in Guatemalan society tend also to form labour "ghettos".
Por lo tanto, el programa político destructor de Armenia, dirigido a desarticular sociedades multiétnicas y a legalizar un producto de agresión y una vergonzosa manifestación de diferenciación étnica, está condenado a no realizarse nunca.
Thus, the destructive political agenda of Armenia, aimed at dismembering multi-ethnic societies and legalizing a product of aggression and an outrageous manifestation of ethnic differentiation, is fated never to be realized.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test