Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
En ciertas circunstancias se coloca en una misma celda a detenidos y presos condenados.
In some circumstances, detainees and convicts are put in the same cell.
La decisión del Magistrado Short coloca al Tribunal en una situación particularmente difícil.
The decision of Judge Short puts the Tribunal in a particularly difficult situation.
Esto les coloca en desventaja respecto a otros trabajadores.
This puts them into a disadvantaged position in relation to other workers.
La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social colocó a las personas en el centro del desarrollo.
46. The World Summit for Social Development put people at the centre of development.
Además, el texto coloca a los Estados de derecho en una posición difícil.
Moreover, the text put a State based on the rule of law again in an awkward position.
La resolución coloca en el centro a los seres humanos y a la naturaleza.
The resolution put humans and nature at the centre.
Se los coloca en clases puente con el fin de prepararlos para la enseñanza normal.
They are put in bridging classes to prepare them for regular education.
Es un programa de acción demográfica que coloca en primer lugar a las personas.
It is a population action programme that puts people first.
Es evidente que un papel asignado de esta índole coloca a las mujeres en una posición de sumisión.
A role prescription of this kind obviously put women in a subservient position.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test