Перевод для "la carga de" на английский
La carga de
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
the load of
Factor de carga
Load factor
- Fecha de carga;
- date of loading
La carga podría contener también sustancias peligrosas que se liberen al inspeccionar la carga.
The load may also contain hazardous substances that could be released when inspecting the load.
La carga del quemador afecta las emisiones de elementos traza, entre los que se encuentra el mercurio, de tal manera que las emisiones son máximas para la carga baja y la carga completa (Bakkum and Veldt, 1986).
The load of the burner affects the emissions of trace elements including mercury in such a way that for low load and full load the emissions are the largest (Bakkum and Veldt, 1986).
Se transportará un total de 1.000 cargas (una carga equivale a un contenedor de 120 pies con un máximo de 15 toneladas) del equipo de propiedad de las Naciones Unidas a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, 500 cargas a Rijeka, 250 cargas a Sarajevo y 100 cargas a misiones en regiones orientales.
A total of 1,000 loads (1 load = a 120-ft container of 15 tons maximum) of United Nations-owned equipment will be transported to the United Nations Logistics Base at Brindisi, 500 loads to Rijeka, 250 loads to Sarajevo and 100 loads to eastern missions.
Convención sobre líneas de carga
Load Lines Convention
Estructura de carga para satélite
Satellite load frame
b) Carga y descarga;
Loading and unloading work;
Plataforma de carga de aviones
Aircraft loading platform
Método de las cargas críticas
The critical loads approach
La carga de los coches se iniciará en 15 minutos.
The loading of cars will start in 15 minutes.
Sé que te gusta hacer tu propia cartografía, pero es un turno largo, así que me imaginé que iba a aligerar la carga de eso.
I know you like to do your own charting, but long shift, so I figured I'd lighten the load of it.
"Antes que pudiesen impedírmelo, tomé la carga de nitroglicerina... y corrí a tirarla por el orificio conectado a la chimenea".
"Before they could stop me, I took the load of nitroglycerin ... and I ran to throw the hole connected to the chimney. "
-No, nuestro destino es secreto hasta que zarpemos y no haya posibilidad de que se filtre nada a los franceses, mientras tanto hay que- apresurarse en la carga de hombres y suministros tan pronto como lleguen.
-No, our destination will remain secret- until we set sail and then there is no chance of word- reaching the French until we arrive. In the meantime, I want- all dispatch in the loading of the general's men and supplies- as soon as they arrive.
# Bajo la carga de culpa y vergüenza #
♪ B'neath the load Of guilt and shame ♪
Ahí está, soportando la carga de ser teatro.
There it is, carrying the load of being a theatre.
ya que soporta la carga de un gobierno títere.
For he strains under the load of a puppet government;
La carga ha desaparecido.
The load was highjacked.
Las cargas estarán al límite de…
“The loads will be at the limit of—”
—¿Se ha terminado la carga?
Is the load finished?
No hay personal de carga.
No loading personnel.
—¡Es una carga pesada!
This is a heavy load!
La carga era agotadora.
The load was back-breaking.
Fue en busca de otra carga...
Back for another load
Es lo que llevan de carga.
They're loaded with "em."
—Y carga esa mochila.
“And load up that pack.”
Es de carga manual.
Hand-loaded ammunition.
the burden of
La carga de la deuda
Debt burden
Carga tributaria
Tax burden
La carga de ser consciente...
The burden of being conscious...
La carga de ser una Mulroney.
The burden of being a Mulroney.
Para disminuir la carga de estrés.
To lessen the burden of stress.
Puedes llevar la carga de muchos.
You carry the burden of many.
La carga de mando.
The burden of command.
¿La carga de ser especial?
The burden of being special?
La carga de la riqueza.
The burden of wealth.
Siempre cargas, cargas por todas partes.
Always burdens, always, always burdens.
Para ella no era una carga.
It was no burden to her.
¿Esto también es una carga?
That is a burden, too?
Era obvio que este bebé se había convertido en una carga, en mi carga.
It was already obvious that this baby had become a burden, my burden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test