Перевод для "línea muy fina" на английский
Примеры перевода
Sólo recuerda que hay una línea muy fina entre un cobarde y un héroe.
Just remember there's a very thin line between a man being a coward and a hero.
Hay una línea muy fina entre tu y esa gente muy loca que vive en casas llenas de periódicos.
There is a very thin line between you and those cray-cray people who live in homes full of newspaper.
Existe una línea muy fina entre el amor y el odio.
There’s a fine line between love and hate.
—Hay una línea muy fina entre la esperanza y la desilusión, señor Bolitar.
“There's a fine line between hope and delusion, Mr. Bolitar,”
Era una línea muy fina, y no siempre segura, pero al menos ahora se daba cuenta.
It was a fine line, and not always certain, but he felt it now.
—Trazas una línea muy fina, Ysabeau —dijo Sarah sacudiendo la cabeza.
“You draw a mighty fine line, Ysabeau,” Sarah said with a grimace.
Le concederé al señor Royce que esa es una línea muy fina, pero no tenemos intención alguna de traspasarla.
I will grant Mr. Royce that it is a fine line, but we do not plan to step across it.
Mantener a los padres al otro lado de los muros de la biblioteca es un gesto de poder. «Es una línea muy fina —explicó McCoy—.
The tug to parent them outside the walls of the library is mighty. “It’s a fine line,” McCoy said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test