Перевод для "junta en" на английский
Junta en
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
board in
Se han elegido los miembros de los órganos directivos del Instituto, a saber, la Junta directiva, la Junta de directores y la Junta de supervisión.
Management bodies of the Institute have been elected: the Steering Board, the Board of Directors and the Supervisory Board.
Esto también permite que la Junta supervise más de cerca las actividades del UNIDIR, para el que la Junta actúa como Junta de Consejeros.
This also affords the Board closer oversight of the activities of UNIDIR, for which the Advisory Board acts as its board of trustees.
Se han elegido los órganos directivos, a saber: la Junta directiva, la Junta de supervisión y la Junta de directores.
Management bodies have been elected, namely: the Steering Board, the Supervisory Board and the Board of Directors.
Juntas de investigación y juntas de examen de reclamaciones
Board of inquiry and claims review board
Actuará como Presidente de la Junta de Investigación, la Junta Local de Fiscalización de Bienes y la Junta Local de Examen de Reclamaciones.
Serves as Chairman of the Board of Inquiry, the Local Property Survey Board and the Local Claims Review Board.
Esas junta de expertos se denominan con frecuencia, por ejemplo, “juntas de examen de controversias”, “juntas de peritos árbitros de concesiones” o “juntas de solución de controversias”.
These boards of experts are often referred to, for example, as “dispute review boards”, “concession referee boards” or “dispute adjudication boards”.
A. Sustitución de la Junta de Apelación por una junta de arbitraje
A. Replacement of the Joint Appeals Board by an Arbitration Board
En esas juntas estarán representadas las juntas de salud y servicios a la comunidad, las juntas escolares y las juntas de desarrollo económico.
These boards include the Health and Community Service Boards, the school boards and the economic development boards.
8. Junta Asesora y Junta Honoraria
8. Advisory Board and Honorary Board
e) Junta Ejecutiva: la Junta Ejecutiva de la UNOPS;
(e) Executive Board - the Executive Board of UNOPS;
¿Por qué te estás preparando para un procedimiento de tres horas cuando tienes una presentación con la junta en cuarenta y cinco minutos?
Why are you scrubbing in for a three-hour procedure when you have a presentation to the board in 45 minutes?
No me presiones Edly, tengo a la junta en mi bolsillo en esta.
Do not push Edly, I have the board in my pocket on this.
Dice que estarás en la junta en tres meses.
He said you'll be on the board in three months.
Está en varios comités y juntas en la City.
He's on various committees and boards in the City.
También escribirás un ensayo de 500 palabras sobre los peligros del robo que será entregado a esta Junta en una semana.
You will also write a 500-word essay on the dangers of shoplifting to be delivered to this board in one week.
Estoy, uh, con un tiempo muy duro imaginando el presidente de la Junta en sus calzoncillos.
I'm, uh, having a very tough time picturing the chairman of the board in his underpants.
¡Pues reúne a la junta en el recreo!
Then assemble the board in time of pause between clases!
Tengo la junta en tres semanas, ¿no?
I have got the board in three weeks, haven't I?
Grobet ha votado apoyando el interés de Conrad en todas las grandes decisiones desde su nombramiento en la junta en 1999.
Grobet has voted Conrad's interest in every major decision since his appointment to the board in '99.
—¿La junta? ¿Te refieres a la Junta de Dirección... del Centro?
Board? You mean the Board of Directors — of the Center?
No solo de juntas de planificación y juntas de asignación puramente militares.
Not just planning boards and purely military allocation boards.
– Las juntas de examinadores.
The boards of examiners.
En una reunión de la junta.
At a board meeting.
Harriman era miembro de la junta.
Harriman was on the board.
—¿Y el Hombre está en su junta directiva?
“And the Man is on their board?”
"Ponlo junto a la pizarra".
“Put it by the board.”
¿Quiénes forman la junta?
Who’s on the board?”
¡La junta no lo consentirá!
The Board won't consider it!"
Situémonos juntos, mantengámonos juntos y trabajemos juntos.
Let us come together, keep together and work together.
Estamos juntos.
We are together.
Sólo si actuamos juntos sobreviviremos juntos.
Only if we act together will we survive together.
Crecimos juntos en Londres, trabajaron juntos en Londres.
We grew up together in London, worked together in London.
- ¿Juntos en público?
- Together...in public?
"Juntas en París".
"Together in Paris."
"Juntos en el paraíso".
"Together in heaven. "
Juntos en el corazón, juntos en el alma para toda la eternidad.
Together in heart, together in soul for all eternity.
Juntos, juntos, juntos… ahora estamos juntos. Tú y yo. Simon y Maureen.
Together, together, together . now we’re together. You and me. Simon and Maureen.
Dormían juntas, se bañaban juntas, comían juntas.
They slept together, bathed together, ate together.
Comeréis juntos, correréis juntos, haréis instrucción juntos.
You will eat together, run together, drill together.
Jugaban juntos, se alimentaban juntos, se bañaban juntos, se rebelaban o desobedecían juntos.
They played together, fed together, were washed together, and were generally good or naughty together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test