Перевод для "juguete" на английский
Juguete
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Algunas veces hay pocos juguetes.
Sometimes toys are in short supply.
Juguetes de madera
Wooden Toys
El Decreto sobre los juguetes establece los requisitos sobre las características de los juguetes y la información que debe figurar en los envases.
The Toy Decree sets the requirements for the qualities of toys and the information on packages.
¡Armas, ni de juguete!
No weapons, not even toys!
Juguetes blandos
Soft Toys
Adquisición de juguetes inflables
Procurement of inflatable toys
El mantenimiento de un banco de juguetes y el préstamo de juguetes a padres y tutores, junto con la prestación de asesoramiento y orientación, así como la asistencia y el asesoramiento profesionales sobre la creación y el funcionamiento de otros bancos de juguetes en Islandia;
Maintaining a toy bank, and the loan of toys to parents and guardians, together with counselling and direction, and also professional assistance and advice on the development and functioning of other toy banks in Iceland;
Fabricación de juguetes;
Toy-making;
d) Fomento de alternativas a los juguetes bélicos mediante material educativo y amnistías públicas a los juguetes bélicos;
(d) Promoting alternatives to war toys through educational material and public war toy amnesties;
Pequeños juguetes, pequeños juguetes para las travesuras
Little toys, little toys for mischief
¡Juguete de regalo dentro! ¡Juguete de regalo dentro!
Free toy inside, free toy inside.
¡Mis juguetes! ¡Mis hermosos juguetes!
My toys, my beautiful toys!
Eso, en una caja, con unos niños de juguete, unas criadas de juguete, un marido de juguete
Yes, a box with toy children and toy servants and a toy husband.
¡Yo no soy un juguete y no quiero ser un juguete!
I’m not a toy, and I won’t be a toy!
que era sólo un juguete, gobernado por juguetes… nada más.
that it was only a toy manned by toys—nothing more.
—Sólo son juguetes, muchacho. Sólo juguetes.
       'Just toys, boy, just toys.
Los juguetes eran juguetes, y el poder, sólo poder.
Toys were toys, power was power.
Lo llamaba su juguete y seguiría siendo su juguete.
She calledlKim her toy, and he would be her toy.
Y ahora vivo en Múnich y hago juguetes. —¡Juguetes!
And now I live in Munich, and make toys.” “Toys!”
сущ.
Los militares estadounidenses consideran que las mujeres coreanas no son más que juguetes sexuales.
GIs consider south Korean women as no more than sexual playthings.
Estas pequeñas bombas, del mismo tamaño de una pelota de tenis, evidentemente son tomadas erróneamente por juguetes.
The same size as tennis balls, these “bombies” are obviously mistaken for playthings.
d. La organización apoya la Constitución de los Estados Unidos de América y rechaza todo intento de convertirla en un juguete de los grupos de intereses especiales;
We support the Constitution of the United States of America and oppose all efforts to make it a plaything of special-interest groups.
Los Estados Unidos deberían comprender cabalmente que la capacidad de disuasión nuclear de Pyongyang no es un medio para negociar ni un juguete para utilizar en aras del diálogo y cegados por la mejora de las relaciones.
The United States should properly understand that Pyongyang's nuclear deterrence is neither a means for bargaining nor a plaything to be used by it, keen on dialogue and blinded by the improvement of relations.
Las fuerzas armadas estadounidenses, desde el principio mismo, han considerado que el pueblo surcoreano eran animales, como los patos, los faisanes o las ratas, y no seres humanos y los han tratado sólo como juguetes para satisfacer sus deseos sexuales pervertidos.
The GIs, from the very beginning, have regarded the south Korean people as animals like ducks or pheasants or wild rats instead of human being and considered them as no more than plaything for satisfying their perverted sexual desire.
210. El 24 % de los niños de 0 a 59 meses tenían tres o más juguetes en su hogar, mientras que el 5% carecía de juguetes.
210. Twenty-four per cent of children aged 0 - 59 months had 3 or more playthings to play with in their homes, while 5 per cent had none of the playthings.
Resulta irónico que los niños de las zonas rurales tienen espacio suficiente para jugar pero no tienen juguetes, mientras que los niños de las zonas urbanas tienen juguetes, pero a menudo no tienen espacio para jugar.
The irony is that whereas children in rural areas have enough space to play, they do not have adequate access to playthings, whereas children in urban areas have access to playthings, but they often lack the space to play.
¡No son juguetes!
Shit, they're not playthings!
- ¿Juguetes Jolly Time?
- Jolly Time Playthings?
El juguete del diablo.
Devil's plaything.
- Juguetes de Teller.
Teller's playthings.
Como un juguete...
Like a plaything...
Perdió algo de juguete?
Lost some plaything?
Es un juguete lujoso.
A luxurious plaything.
Eres un juguete.
You're a plaything.
Será mi juguete.
She'll be my plaything.
Era el juguete de la pelirroja.
`It was the redhead's plaything.'
—¿Te refieres a sus juguetes?
“Their playthings, you mean?”
Pero Roma era su juguete.
But Rome was his plaything.
Él no fue el juguete de nadie.
He was no one's plaything.
No, sólo fue un juguete.
Nay, he was but a plaything.
Yo fui el juguete de un viejo».
I Was an Old Man’s Plaything.
Uno se siente juguete.
You feel you are a plaything.
Seréis los juguetes del demonio —les prometió—;
“You will be the playthings of demons,”
Esta nación no es un juguete, inspector.
This nation is not a plaything, Inspector.
сущ.
Firmaba autógrafos en los juegos de los Cachorros y los Medias Blancas, se vestía de Santa Claus en una escuela parroquial cercana y daba el equivalente a 100.000 dólares en juguetes cada Navidad.
He signed autographs at Cubs and White Sox games, played Santa Claus at the nearby parochial school, and gave away $100,000 worth of baubles every Christmas.
El amor es como un gran idiota que corre de arriba abajo para esconder su juguete en un agujero.
For this drivelling love is like a great natural that runs lolling up and down to hide his bauble in a hole. - Stop there!
Y luego, repentinamente, sentí una gran calma, y yací sonriendo a la brillante muerte, como un niño ante un juguete extraño.
And then suddenly I fell calm... and lay smiling at the glittering death... as a child would at some rare bauble.
Eso no era un bonito juguete, sino una verdadera hoja para matar.
This was not a pretty bauble but a true killing blade.
Le dio un golpecito al icono, como un bebé que pincha su juguete.
She tapped the icon, like a baby poking a bauble.
El oleaje zarandeaba el barco como si fuese de juguete.
The swells tossed the boat like an insignificant bauble in a furious sea.
—La joya que llevas en vez de pomo será un buen juguete para mi hijo.
That jewel you have for a pommel will make a fine bauble for my son to play with.
Hacía años, un ramapiteco había invadido el posado volador donde descansaba Lugonn y le había robado el brillante juguete.
Years ago, a ramapithecine had invaded the parked flyer where Lugonn rested and had stolen the glittering bauble.
—Fenring dibujó una sonrisa tensa al pensar en el obsequio: un hermazorro de piel plateada, capaz de autorreplicarse, un peculiar juguete viviente que no servía absolutamente para nada—.
He smiled tightly as he thought of it: a silver-furred hermafox, capable of self-replication, an unusual living bauble that served no useful purpose whatsoever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test