Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Papá, ¿te molestaría si juego uno de mis videos?
Dad, would you mind if I played one of my video games?
Arthur juega uno de sus mejores partidos de la temporada ... anotando 19 puntos ... y los Comandos se aseguran un lugar en las semifinales de la ciudad.
Arthur plays one of his best games of the season... scoring 19 points... and the Commandos claim a spot in the city semifinals.
Está bien, mira, es obvio que cree Usted es un abogado porque... Usted juega uno en la TV,
Okay, look, you obviously believe you're a lawyer because... you play one on TV, and that's a little far to me.
—Yo no juego al one-pocket —dijo el gordo—. Es el juego más aburrido que se haya inventado jamás.
“I don’t play one-pocket,” the fat man said. “It’s the dullest goddam game ever invented.
Estaban jugando a uno de esos nuevos juegos de salón, llamado… —el forense meditó un instante— llamado juego del crimen.
They had been playing one of these new-fangled games, one called”—he paused for a second—“called ‘Murders.’ You may have heard of it.”
En el juego uno, los Bulls llevaron a los Jazz a overtime.
In game one, the Bulls took the Jazz into overtime.
Pero para el momento que el juego dos había empezado, el juego uno era historia para Michael y los Bulls.
But by the time game two had begun, game one was history to Michael and the Bulls.
La guerra es un juego, uno que no puede darse el lujo de perder.
War is a game, one we can't afford to lose.
Porque es un juego, uno en el cual me destaco y quiero ayudar a otros tipos a ser buenos para eso, también.
Because it's a game, one i'm good at. And i want to help other guys get good at it, too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test