Перевод для "jammu cachemira" на английский
Jammu cachemira
Примеры перевода
Si bien la Constitución, el Código Penal y el Código de Procedimiento Penal prohibían la detención secreta y disponían que el detenido tuviera pronto acceso a una autoridad judicial, a sus familiares y abogados o a asistencia médica, esas garantías no estaban incorporadas en otras leyes aplicables, como la Ley de prevención de actividades de terrorismo y perturbación del orden público, que estaba en vigor en los estados de Jammu, Cachemira y Punjab.
While the Constitution, the Penal Code and the Criminal Procedure Code prohibited secret detention and stipulated prompt access to a judicial authority, relatives, lawyers and medical assistance, such guarantees were not included in other relevant laws, such as the Terrorism and Disruptive Activities (Prevention) Act, which was in force in the States of Jammu, Kashmir and Punjab.
Los pueblos de Jammu, Cachemira y Palestina se han visto impedidos de ejercer su derecho a la libre determinación.
44. The peoples of Jammu, Kashmir and Palestine had all been prevented from exercising their right to self-determination.
85. Se ha informado de casos de violaciones y abusos sexuales en zonas de la India donde se libran conflictos armados, como Jammu, Cachemira, Assam y Manipur, entre otras regiones.
85. Rape and sexual abuse have been reported in areas where there are armed conflicts in India such as Jammu, Kashmir, Assam and Manipur, among other regions.
En 2006, el pintor fue galardonado con el premio nacional Lalit Kala Akademi por su obra Blue River and the God of Fish (Río azul y Dios de los peces); b) a fin de difundir las resoluciones de las Naciones Unidas, la organización viene publicando Himalayan and Central Asian Studies (Estudios del Himalaya y Asia Central), una revista trimestral con una tirada de 1.500 ejemplares en la que se exponen los debates, resoluciones y declaraciones de los órganos de las Naciones Unidas sobre cuestiones relacionadas con los ámbitos y temas de interés de la organización; c) en consonancia con el hincapié de las Naciones Unidas en la solidez de las instituciones de gobernanza democrática, la organización publicó un número especial (trimestre abril a septiembre de 2004) sobre el proceso de democratización en Asia, en que se refería particularmente al Afganistán y Mongolia; d) de manera acorde con la importancia que asigna la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible al estudio de los sistemas ecoculturales montañosos y los Estados sin litoral, la organización publicó números especiales sobre Kazajstán (abril a junio de 2003); Uzbekistán (enero a junio de 2005); Kirguistán (abril a septiembre de 2006); y Kazajstán (octubre a diciembre de 2006) a fin de prestar más atención a las preocupaciones sociales, culturales y económicas particulares de esas repúblicas del Asia central sin litoral y destacar los problemas de desarrollo concretos de la región; e) organizó un seminario nacional de dos días sobre una red de organizaciones no gubernamentales a favor de la paz y la solución de los conflictos, con especial referencia a los estudios sobre la mujer, en asociación con el centro de estudios de posgrado Mahadevi Kanya Pathshala (M.K.P.), en Dehradun (Uttaranchal), los días 11 y 12 de marzo de 2006, en los locales de la institución; f) organizó un seminario nacional y una exposición de tres días sobre el patrimonio cultural de Jammu y Cachemira, y un seminario de tres días sobre conservación del patrimonio, acompañado de una exposición de pinturas y esculturas de conocidos artistas y pintores en el complejo de teatros de Abhinav, (Jammu) del 29 de febrero al 2 de marzo de 2004 con el apoyo de la academia de arte, cultura e idiomas J&K y de la organización no gubernamental PATH, ambas en Jammu, proyectando así el rico y heterogéneo patrimonio etnocultural de Jammu, Cachemira y Ladakh, además de participar activamente en el diálogo entre diversas culturas; g) terminó un documental sobre templos y peregrinajes en el Himalaya indio en marzo de 2006, como medio de registrar la cultura y tradiciones autóctonas de esa zona.
He won the Lalit Kala Akademi's national award in 2006 for his painting Blue River and the God of Fish; (b) As a means to propagate the United Nations resolutions, the Organization has been publishing a quarterly journal Himalayan and Central Asian Studies, (with circulation of 1,500 copies) which has been highlighting the debates, resolutions and statements of United Nations bodies on issues related to the Organization's area/subject of concern; (c) In keeping with the United Nations emphasis on strong institutions of democratic governance, the organisation brought out a Special Issue (April-September 2004) of its journal on democratisation process in Asia with particular reference to Afghanistan and Mongolia; (d) In keeping with the importance attached by United Nations Commission for Sustainable Development to the study of mountain eco-cultural systems and land-locked states, the Organization brought out Special Issues on (i) Kazakhstan (April-June 2003) (ii) Uzbekistan (January-June 2005), (iii) Kyrgyzstan (April-September 2006), and (iv) Kazakhstan (October-December 2006) to bring into focus the unique social, cultural and economic concerns of these land-locked Central Asian Republics and to highlight the specific developmental problems in this region; (e) Organised a two-day national seminar on Network of NGOs for Peace and Conflict Resolution with special reference to Women Studies in association with the Mahadevi Kanya Pathshala (M.K.P.) Post Graduate (PG) College, Dehradun, Uttaranchal on 11-12 March 2006 at the College premises, Dehradun; (f) Organised a three-day National Seminar and Exhibition on Cultural Heritage of Jammu and Kashmir and a three-day Workshop on Heritage Conservation, accompanied by exhibition of paintings and sculptures by well-known artists and painters at Abhinav Theatre Complex, Jammu (29 February - 2 March 2004) with the support of J&K Academy of Art, Culture and Languages and PATH (NGO) both in Jammu, thereby projecting the rich and variegated ethno-cultural heritage of Jammu, Kashmir and Ladakh, besides, actively engaging in the dialogue of various cultures; (g) Completed a Documentary Film on Shrines and Pilgrimages of Indian Himalayas in March 2006, as a means to record the indigenous traditions and culture of Indian Himalayas.
9. Dado que la Constitución no se extiende a Azad Jammu, Cachemira y las zonas septentrionales del territorio del Pakistán, las leyes aprobadas por el Gobierno no se aplican automáticamente en esas zonas.
Since the Constitution did not cover Azad Jammu, Kashmir and the Northern Areas in the territory of Pakistan, legislation passed by the Government was not automatically enforceable in those areas.
Los recientes ataques terroristas de Jammu-Cachemira y los incidentes militares que se han producido en la frontera durante las últimas 48 horas podrían suponer una grave amenaza, no sólo para la población de la India y el Pakistán, sino también para la estabilidad de toda la región.
Recent terrorist attacks in Jammu-Kashmir and the military incidents that have taken place over the last 48 hours at the border could pose a serious threat, not only for the Indian and Pakistani people but also for stability in the whole region.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test