Перевод для "ir tan bien" на английский
Ir tan bien
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Me alegra que las cosas vayan a ir tan bien. Pero hace una semana... era sólo un tipo tratando de batirse en el último nivel del Doom.
I'm glad things are going so well, i am, but a week ago, i was just some guy trying to beat the last level of doom.
Nunca vi ruido y aburrimiento ir tan bien juntos.
I've never seen noise and boredom go so well together.
Todo parecía ir tan bien, y ahora se volvió un desastre.
It all seemed to be going so well and now it's just a big mess.
Todo parecía ir tan bien al principio, y ahora parece que no podemos tener un momento de paz cuando estás aquí.
It all seemed to go so well at first, and now... Now we can't seem to have a normal moment with you around here.
Todo parecía ir tan bien entre ellos...
Everything seemed to be going so well with them.
Todo parecía ir tan bien y de pronto…
It seemed to be going so well, and then ...
Y precisamente cuando las cosas empezaban a ir tan bien.
Just when things had started to go so well, too.
Y ayer el planeta parecía ir tan bien…» Zumbó un motor.
And yesterday the planet seemed to be going so well.” A motor whirred.
Pero entonces, justo cuando todo parecía ir tan bien (dejando aparte el asunto de los mensch, que, de todos modos, ya había caído en un olvido casi total), las cosas empezaron a torcerse terriblemente.
But then, just when everything (not counting the mensch, who by this time had been mostly forgotten anyway) seemed to be going so well, it all began to go terribly wrong.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test