Перевод для "ir a la huelga" на английский
Ir a la huelga
Примеры перевода
A raíz de la interrupción del pago de sus sueldos a partir de junio de 2013, el personal nacional volvió a amenazar con ir a la huelga, a contar del 1 de septiembre de 2013.
With their salaries discontinued starting in June 2013, national staff again threatened to go on strike as of 1 September 2013.
Según parece, la cifra de 30.000 funcionarios que tiene prohibido ir a la huelga se reducirá a 10.000 como consecuencia del proyecto de ley que en la actualidad está examinando el Parlamento.
Apparently, the figure of 30,000 civil servants prohibited from going on strike would be reduced to 10,000 as a result of the bill now going through parliament.
108. Los trabajadores empleados en los servicios esenciales, tal como se define en la Ley de servicios esenciales de 1963, están obligados por ley a informar de su intención de ir a la huelga.
108. Workers employed in essential services, as defined in the Essential Services Act 1963, are required by law to give notice of their intention to go on strike.
Las huelgas son relativamente raras ya que la decisión de ir a la huelga es una medida extrema y se utiliza únicamente como último recurso.
Strikes were relatively rare because the decision to go on strike was an extreme measure, used only as a last resort.
Los sindicatos del sector de la salud también han amenazado con ir a la huelga a causa de los atrasos en el pago de sueldos y las condiciones del servicio.
The health sector unions have also threatened to go on strike over salary arrears and conditions of service.
Los sindicatos de los sectores de la salud y la enseñanza amenazaron con ir a la huelga en varias ocasiones durante el período examinado, principalmente para reivindicar el pago de los salarios atrasados.
Trade unions in the health and education sectors threatened to go on strike on several occasions during the reporting period, primarily to claim the payment of salary arrears.
110. Los trabajadores que tengan intención de ir a la huelga no están autorizados a llevarla a cabo o a llevar adelante su acción laboral si el conflicto se ha remitido al Grupo de Expertos sobre Conflictos Laborales.
110. Workers intending to go on strike are not permitted to proceed or continue with their industrial action if the trade dispute has been referred to the Trade Disputes Panel.
567. El sindicato, en tanto que organización que defiende los intereses de los trabajadores, adoptará la decisión de ir a la huelga, ya que la razón de su existencia y de sus actividades es la protección de los derechos e intereses de los trabajadores.
A trade union, as an interest organization of employees, will decide about going on strike, since the essence of their existence and activities is focused on protecting the rights and interests of the employees.
38. El Comité de Expertos de la OIT pidió a Argelia que garantizase que ningún trabajador fuese condenado a pena de prisión, incluido el trabajo forzoso, por ir a la huelga.
38. The ILO Committee of Experts requested that Algeria ensure that no worker be sentenced to imprisonment, including the obligation to work for going on strike.
Las disposiciones de la Ley de sindicatos se aplican en consecuencia, con la reserva de que solamente puede haber un sindicato en la policía y no tiene derecho a ir a la huelga.
The provisions of the Act on Trade Unions apply accordingly, with the reservation that there can be only one trade union in the police and it does not have the right to go on strike.
–No. Es más del estilo de la primera reacción de un australiano ante cualquier cosa: ir a la huelga.
No. That's like an Australian's first reaction to anything is to go on strike.
—Quiero ir a la huelga, Jack… —Loreda —dijo la madre con sequedad—.
“I want to go on strike, Jack—” “Loreda,” Mom said sharply.
Dice que deberías haber sabido que los muchachos iban a ir a la huelga.
He says you ought to have known that the boys were going on strike.
A uno de los electricistas se le ocurrió ir a la huelga y derrocar al Gobierno entero.
A guy in the electrical workers has a notion that the electricians ought to go on strike and take over the whole government!
Y ahora los mismos que se quejaban amenazan con ir a la huelga porque ha sido despedido.
And now, because he’s been fired, the same people who complained about him are threatening to go on strike because he was fired.’ She turned a page.
Cuando se rompieron las conversaciones, PATCO amenazó con ir a la huelga, cerrando aparentemente los aeropuertos y provocando la cancelación de miles de vuelos durante uno de los períodos de viaje más concurridos del año.
When the talks broke down, PATCO threatened to go on strike, ostensibly shutting down airports and causing the cancellation of thousands of flights during one of the busiest travel periods of the year.
En cierta ocasión en que había empezado a correr el rumor de que iban a despedirla, las enfermeras habían amenazado con ir a la huelga y al director del hospital no le quedó más remedio que asegurarles la continuidad de Carla en su puesto para evitar problemas.
One time, when a rumour had gone around that she was to be fired, the nurses had threatened to go on strike, and the hospital director had been obliged to avert trouble by reassuring them that Carla would continue to be their boss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test