Перевод для "interpretar en" на английский
Interpretar en
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Este Tribunal tiene la jurisdicción exclusiva de interpretar las disposiciones de la Constitución y se espera que resuelva los litigios relativos a la constitucionalidad de leyes, decretos u ordenanzas municipales.
This court has the exclusive jurisdiction of interpreting the constitutional provisions and is expected to render decisions in disputes relating to the constitutionality of laws, decrees and by-laws.
a) Un asesor en materia constitucional (P-5), que proporcionará asesoramiento independiente sobre cuestiones jurídicas y constitucionales y sobre la armonización de las nuevas leyes y decisiones gubernamentales con las disposiciones de la Constitución, e interpretar esas disposiciones;
(a) Constitutionalist Adviser (P-5), who renders independent advice on legal and constitutional issues and the adherence of new laws and Government decisions to the provisions of the Constitution, as well as providing interpretation of constitutional clauses;
Esos programas no se pueden interpretar en el sentido de que el uso indebido de drogas sea lícito (Observaciones escritas, pág. 14).
Such programmes cannot be interpreted as rendering drug abuse legal (Written Comments, p. 14).
Se hizo hincapié en la necesidad de interpretar las resoluciones en forma amplia, y se pidió a la Secretaría que hiciera una interpretación más objetiva y transparente de esas resoluciones.
The need to read resolutions in a comprehensive way was emphasized and the Secretariat was requested to ensure a more objective and transparent rendering of those resolutions.
Mis palabras anteriores no se deben interpretar como un signo de ingratitud ante la asistencia que se ha prestado, ni como afirmación de que nosotros, el pueblo africano, no hemos realizado una contribución para mejorar nuestra situación socioeconómica.
My remarks should be construed neither as a sign of ingratitude for the assistance that has been rendered nor to mean that we, the African people, do not have a contribution to make towards our own socio-economic uplifting.
El Comité consideró que interpretar esa disposición de la manera propuesta por el Estado Parte, es decir, que cada una de las personas pertenecientes al grupo debe haber sido víctima individual de una presunta violación, equivaldría a privar de sentido a la referencia a "grupos de personas".
The Committee considered that to interpret this provision in the way suggested by the State party, namely to require that each individual within the group be an individual victim of an alleged violation, would be to render meaningless the reference to "groups of individuals".
Para que estas cuentas funcionaran debidamente había que interpretar jurídicamente y determinar con precisión para qué fines podían utilizarse.
In order to render these accounts fully operational, legal interpretation and precise definition of the purposes for which they may be used, were required.
Asimismo, afirman que el Tribunal Constitucional erró al interpretar que el plazo reglamentario comienza a contar cuando se pronuncia la decisión judicial sobre el fondo (en vez de cuando el Fiscal General rechaza la solicitud de interposición de un recurso de casación).
The authors assert that the Constitutional Court incorrectly held that the statutory period begins to run when the judicial decision on the merits is rendered (as opposed to when the application for an appeal on points of law by the Prosecutor General is rejected).
Se plantea entonces la cuestión de si no convendría en adelante interpretar que esta disposición se aplica igualmente a todas las decisiones de la Corte en materia contenciosa y que tengan una fuerza obligatoria.
So the question arises as to whether it would not be appropriate to interpret this provision in the future as extending also to all decisions rendered by the Court in contentious issues and having binding force.
para interpretar la fábula de lo que somos. ¿Y si lo titulo así? ¿De lo que somos?
to render up the tale/Of what we are Should I call it that? Of What We Are?
Estaban contentos de interpretar el brillo de la luz solar, el color de las sombras o la transparencia del aire.
they were content to render the radiance of sunlight, the colour of shadows or the translucency of the air.
O se podría interpretar por «siempre Siempre», significando que la madre vivía en la persona de su hija.
Or it could be rendered "always Always," to signify that the mother lived on in the person of her daughter.
Tal vez no sea sino una parábola a la que no haya que interpretar estrictamente; una señal, o un símbolo, más bien que una verdad.
Maybe it is but a parable not to be strictly rendered, a token and a symbol rather than a truth.
De esta manera, entré en un estado de conciencia de lo más peculiar: me hallé incapacitado para interpretar inteligentemente lo que veía.
I entered in this manner into a most peculiar state: I became incapable of rendering intelligently what I saw.
Pero he de tratar de interpretar también el ánimo y los pensamientos de Alejandro y volverlos comprensibles a aquellos que lean mi obra.
But I also have to try to interpret Alexander’s soul and his thoughts and render them understandable for those who will read my work.
Imagínense, pues, mi sorpresa cuando me veo interpretar la argumentación rigurosamente razonada de un distinguido licenciado de la facultad de empresariales de la Sorbona.
Picture my surprise therefore when I find myself rendering the closely reasoned arguments of a starred graduate of the Sorbonne business school.
¿Hay algo capaz de hacerte meditar más sobre la acción que el hecho de que un montón de gente tome la iniciativa cuando llega el momento de interpretar tu obra, y que, con ello, te la hagan menos comprensible para ti mismo?
What could make one brood on action more than a lot of other people taking over when it comes to performance, giving the rendering of the work least sympathetic to yourself?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test