Перевод для "integridad" на английский
Integridad
сущ.
Примеры перевода
integrity
сущ.
También se elaboraron la Metodología para elaborar el plan de integridad, el Modelo de plan de integridad, las Directrices para la autoevaluación de la integridad de una institución y el Cuestionario para la autoevaluación de la integridad en una institución.
The Methodology for drafting the integrity plan was also created, as well as the Model for the Integrity Plan, the Guidelines for self-assessment of the integrity of the institution, and the Integrity Self-Assessment Questionnaire within an institution.
También la integridad.
So's integrity.
Debes vivir en paz y con integridad. ¡Integridad!
You must live in peace with integrity. Integrity!
- ¿Qué, su integridad?
- What, your integrity?
Eso demuestra integridad.
That shows integrity.
¿integridad o vanidad?
Integrity or vanity?
La integridad de Cam.
Ham's integrity.
Agallas, inteligencia, integridad.
Guts, smarts, integrity.
Integridad, compromiso, honor.
Integrity, commitment, honor.
Integridad de mente, integridad de espíritu, integridad de cuerpo.
Integrity of mind, integrity of spirit, integrity of body.
Compré integridad. Siempre has tenido integridad.
I bought integrity." "You've always had integrity,"
Integridad. Es la palabra integridad, le había dicho su madre.
Integrity. It’s the word integrity, her mother said.
En el conflicto entre verdad e integridad, había que dar precedencia a la integridad.
When the truth and integrity conflicted it was integrity that had to be given precedence.
El poder de la integridad
The Power of Integrity
Un plan con integridad
A Plan with Integrity
Integridad y honradez.
Integrity and honesty,
Integridad estructural.
Structural integrity.
Integridad del dibujo.
The integrity of the drawing.
сущ.
Los resultados, y el proceso de consulta en su integridad, han sido también debidamente certificados por la Comisión Electoral.
The results, and the consultation process as a whole, have also been duly certified by the Electoral Commission.
Por tanto, es preciso retirar el capítulo en su integridad y elaborarlo aún más.
The whole chapter should therefore be removed and worked on further.
Yo celebro que las armas callen: seguirán calladas siempre, y Côte d'Ivoire recobrará pronto su integridad.
They will be silent forever and Côte d'Ivoire will soon be whole again.
Seguirá siéndolo... pero también recuperará su salud e integridad.
That he will remain, but he will also be sane and whole again.
"para conservar la integridad del hombre y la nación".
"for wholeness and soundness in a man or in a nation."
Creo que todos nacemos con una integridad.
I think we're all born with an inherent wholeness.
Esta era su simbólica integridad.
This was their symbolic wholeness.
Mi integridad de propósito.
My wholeness of purpose.
El cadáver se aproximaba de nuevo a la integridad;
The body approximated wholeness again;
Así lo escribió: «Nunca se cuenta la integridad de nada;
As he wrote: “The whole of anything is never told;
Ahora el pueblo dividido había recuperado su integridad.
Now the split village had recovered its wholeness.
Entró y ante ella apareció el teatro de la Ópera en su integridad.
She went in and the whole Opera House opened in front of her.
Las principales características distintivas de la población de Bahrein son la tolerancia, el apego a los valores familiares, el espíritu de fraternidad, la integridad y la honestidad en sus relaciones y tratos, y la ausencia de comportamientos fanáticos, segregacionistas o discriminatorios.
One of the principal distinct characteristics of the Bahraini people is their tolerance, family cohesion, spirit of fraternity, trustworthiness and honesty in their dealings and the absence of any form of bigotry, segregation or discrimination.
Todo esto es testimonio de la ardua labor, las grandes dotes de liderazgo y la integridad del Sr. Ricupero.
All this attests to the hard work, high standards of leadership and trustworthiness of Mr. Ricupero.
La fiabilidad e integridad de aquellos a quienes se les ha confiado defender el derecho son de la mayor importancia para el clima político y la eficacia de los mecanismos establecidos por el Acuerdo Nacional de Paz y los órganos transitorios aprobados por el Proceso de negociación multipartidista.
The reliability and trustworthiness of those entrusted to uphold the law are of the greatest importance to the political climate and to the effectiveness of the mechanisms established by the National Peace Accord and the transitional bodies approved by the Multi-party Negotiating Process.
Pero le he ofrecido un candidato cuya integridad puedo garantizar.
But I have given you a candidate whose trustworthiness I can guarantee.
16-804... cometer un acto criminal que pone desfavorablemente de manifiesto la honestidad de un abogado o la integridad como abogado.
16-804 -- committing a criminal act that reflects adversely on the lawyer's honesty or trustworthiness as a lawyer.
Ninguna de las empresas a las que estaba vinculado mostró la menor duda sobre su discreción e integridad, y pronto se descartó también un escándalo que implicase a la City.
None of the companies with whom he was connected showed the least doubt as to his trustworthiness... a City scandal was also soon ruled out of court.
Cualquier desviación de un estilo aseado y convencional, según veía yo, era en cuanto a mí concierne, lo mismo que desviarse de la razón, la lucidez, la integridad y la estabilidad emocional.
Any departure from a neat conventional style of dressing indicated, as far as I was concerned, parallel departures from reason, lucidity, trustworthiness and emotional stability.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test