Перевод для "instigación" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Entre ellos se encuentran la instigación y la colaboración.
Among them are instigator and aider.
Instigación del terrorismo
Instigation of terrorism
La instigación y la complicidad también son punibles.
Instigation and complicity are also punishable offences.
La instigación, la complicidad y el intento son punibles.
Instigation, complicity and attempt are punishable.
Instigación a delinquir.
Instigation to commit an offence.
Se sancionarán asimismo la instigación y la complicidad.
Instigation and complicity are punishable.
Instigación al homicidio
Instigation to kill
También se sancionarán las instigación y la complicidad.
Instigation and complicity are also punishable.
¿de quién instigación le hizo esto?
On whose instigation did you do this?
¿Niega la instigación y financiación de actividades terroristas?
Do you deny instigating and financing terrorist activities?
¿Instigación a la prostitución?
Instigation to prostitution?
Fraude, Violencia, Asesinato, Instigación.
Fraud, Violence, Murder, Instigation
La instigación es un delito grave
Instigation is a serious offense
¿Has oído hablar de instigación al asesinato?
Ever heard of instigation to murder?
He recogido muchas instigaciones así.
Such instigations have been often dropped where I have took them up.
"La instigación es el juego de Gath".
"Instigation is Gath's game."
Pero a instigación de Lundeen.
But at Lundeen’s instigation.
El tratado filosófico, el poema, son instigaciones.
The philosophical treatise, the poem are instigations.
¿Y afirma por lo tanto que todo eso ocurre por instigación del señor Warleggan?
And are you then saying that these things occur on the instigation of Mr Warleggan?
Y pensar que todas han muerto por instigación suya…
Dire qu'elles ont toutes été tuées à son instigation...
Anda, dime cómo has obrado, ya que ha sido por instigación mía.
Come on, tell me, given that it was all done at my instigation.
—¿O será que nos están atacando por instigación de mi hermano? —insinuó Cleopatra.
said Cleopatra, "that this assault is being launched at the instigation of my brother?"
Según ellos, la matanza se hizo por instigación de la mujer Malintzin.
According to them, the slaughter was done at the instigation of the woman Malintzin.
Probablemente, el conflicto se originó espontáneamente o por instigación de Milón.
The conflict probably occurred spontaneously, or possibly at Milo's instigation.
La iniquidad de su instigación se convirtió en su antídoto, cuando añadió:
The iniquity of the instigation proved its antidote, and when he further added:--
сущ.
Instigación al amotinamiento.
S.42 Inciting to mutiny.
1) La instigación a la violencia inminente; o
() incitement of imminent violence; or
e) La instigación a cometer genocidio.
(e) The incitement to commit genocide.
La instigación al terrorismo
Incitement to terrorism
Tentativa e instigación (procedimiento normal)
Attempts and incitement (simple offences)
Tentativa de instigación y de asistencia
Attempted incitement and assistance
Instigación a cometer un asesinato
Incitement to murder
Instigación al odio étnico o racial
Incitement to ethnic or racial hatred
Rumsfeld lo llamó "instigación".
Rumsfeld called this incitement.
Instigación, alteración del orden, desorden público...
Inciting a fight. Disturbing the peace. Creating a public nuisance.
Estás acusado de instigación a la revuelta.
You're charged with incitement to riot.
Si eso no es instigación policial, no sé qué lo es.
If that's not police incitement, I don't know what is.
Sabotaje. Agresión a un oficial de la Federación. Instigación de una guerra entre la Federación y el Dominio.
Sabotage, assaulting a Federation officer attempting to incite war between the Federation and the Dominion.
Era una instigación a la hostilidad.
These were hostile incitements.
De instigación a la violencia.
Incitation à la violence.
La película de Mankiewicz es, sin embargo, una película sobre las palabras, sobre su fuerza, su capacidad de encantamiento, de persuasión, también de instigación, de seducción y de enamoramiento.
Mankiewicz’s film is, however, a film about words, about their power, their ability to enchant and persuade as well as to incite, seduce and enamour.
Allí —prosiguió, con tono aún más glacial— haré que se le impute ante un tribunal militar por insubordinación, desobediencia dolosa de las órdenes de un superior, conducta contraria a la cadena de mando e instigación de motín en plena guerra.
she went on even more icily, "I will have you charged with and court-martialed for insubordination, willful disregard of a superior's orders, conduct detrimental to the chain of command, and incitement to mutiny in time of war."
¿En qué batalla un combatiente se ve obligado a poner fin a su lucha e instigación, aceptar el cautiverio y entregar a sus hombres y sus armas a cambio de nada?»30 Al aluvión de cartas al director sobre este asunto entre Zawahiri y otros islamistas en un periódico árabe con sede en Londres se le llegó a llamar «la guerra de los faxes».
“In which battle is a fighter forced to end his fighting and incitement, accept captivity, and turn in his men and weapons—in exchange for nothing?” The barrage of letters over this matter between Zawahiri and other Islamists to the editor of an Arabic paper in London came to be called the War of the Faxes.
сущ.
Se habla de violaciones cometidas a instigación del Primer Ministro, pero ¿de qué violaciones se trata y en qué momento se brindó al Primer Ministro la ocasión de ser oído para rechazar estas denuncias fantasiosas? ¿Qué relaciones tienen esas afirmaciones escandalosas y difamatorias con el mandato de la Comisión?
Rapes allegedly took place at the prompting of the Prime Minister, but what rapes and when was the Prime Minister given the opportunity to be heard in order to reject these wild allegations? What connection do these wild and libellous statements have with the Commission's mandate?
A instigación de la delegación de Suiza, las ministras de relaciones exteriores se reunieron el 15 de marzo de 2004 y redactaron una declaración en la que condenaban la violencia contra la mujer, tema en que debía centrarse el actual período de sesiones de la Comisión.
At the prompting of the Swiss delegation, women Minorities for Foreign Affairs had met on 15 March 2004 and drawn up a declaration condemning violence against women, to be the main focus of the current session of the Commission.
Por salvaguardar algún interés juro también que fue a instigación de Dª Maria dos Prazeres Pessoa D'alba Sancho Silvestre, mi mujer, que anduve de robo en robo en el mostrador, en las ferias, en el salario de los obreros
"In my defence I also swear that all I did was prompted "by Maria dos Prazeres Pessoa D'AIba Sancho Silvestre, "my wife,
Ahora, pienso que lo mejor es que el Sr.Dunbar nunca se entere del papel que desempeñó en la instigación de las recientes actividades.
Now, I think it's for the best if Mr. Dunbar never learns of the role he played in prompting this most recent activity.
Por salvaguardar algún interés juro también que fue a instigación de Dª Maria dos Prazeres Pessoa D'Alba Sancho Silvestre...
"In my defence I also swear that all I did was prompted "by Dª Maria dos Prazeres Pessoa D'AIba Sancho Silvestre... "
Demasiado tiempo habéis permanecido entre las sombras prestando oídos a historias aviesas e instigaciones tortuosas.
Too long have you sat in shadows and trusted to twisted tales and crooked promptings.
Ivan, en cambio, dejó escapar un «Hmmm» de decepción cuando el hombre, que había ignorado las instigaciones de la mujer, se incorporó por fin y se puso un holgado bañador azul.
though Ivan let out a disappointed ‘Hmmm’ when the man, who had ignored the woman’s promptings, at last sat up and pulled on a pair of loose blue shorts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test