Перевод для "instancia de" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
El tribunal de segunda instancia confirmó el fallo del tribunal de primera instancia.
The court of second instance upheld the decision of the court of first instance.
En las instancias internacionales:
In international instances:
El tribunal de tercera instancia confirmó el fallo del tribunal de segunda instancia.
The court of third instance upheld the ruling of the court of second instance.
El tribunal de segunda instancia es el Tribunal de Apelaciones y el tribunal de tercera instancia es la Corte Suprema.
The second instance is exercised by the Court of Appeal, and the third instance by the Supreme Court.
El tribunal de segunda instancia confirmó la decisión del tribunal de primera instancia.
The court of second instance upheld the ruling of the court of first instance.
A. Instancias internacionales
A. International instances
a) Primera instancia:
(a) First instance:
El Tribunal de Apelación es el tribunal de segunda instancia y el Tribunal Supremo el de tercera instancia.
The Court of Appeal is the court of second instance, the Supreme Court is the court of third instance.
El área tiene una alta instancia de violencia de las pandillas.
The area has a high instance of gang violence.
Ahora, se puede discutir que el disparo al perro fue meramente una instancia de malum prohibitum pero el disparo al senador es sin dudas una instancia de malum in se.
Now, you could argue that the shooting of the dog was merely an instance of malum prohibitum, but the shooting of a senator is indubitably an instance of malum in se.
A instancia de sus amigos y parientes... lo llevaron a un manicomio" .
"At the instance of his friends and relatives... he was removed to a madhouse."
Los estudiantes deben respetar la propiedad privada e instancias de robo, malversación...
Students are required to respect public and private ownership, and instances of theft, misappropriation or...
Es la única instancia de un juicio así.
It is the only instance of such a judgment.
De todos modos, si tienes que alcanzar una instancia de inspiración divina, no está mal.
Still, if you had to have one instance of divine inspiration and achievement, not bad.
¿Y usted es la última instancia de ella?
And you're the last instance of it?
Muchas instancias de "yo".
Lot of instances of "i."
Hay muchas instancias de grandes pensamientos que vienen del trabajo en grupos.
There are plenty of instances of great thought coming in the works of groups.
Tiene varias instancias de abuso de alcohol y un largo legajo sobre su estado mental.
He's got several instances of alcohol abuse and a Iong paper trail about his mental state.
—En primera instancia yo.
Me, in the first instance.
Ésas eran instancias que no podían falsificarse.
Those were instances that could not be faked.
Los resultados fueron los mismos en todas las instancias.
The results were the same in all instances.
En primera instancia, redáctalo solamente para mí.
To be drafted for my sole approval in the first instance, please.
¿Cómo se ha podido denigrar semejante instancia?
Comment a-t-on pu médire de cette instance ?
O lo sometiesen a instancias absurdas. ¡Sin misericordia! ¡No, gracias, no!
Or subject to wild instances. Oh merciless! Thank you, no, no!
En última instancia, el pensamiento práctico es tan sólo crítica.
Practical thinking in the last instance is but criticism.
Como los filósofos dirían: contar es una instancia de infinito potencial.
As the philosophers would say: counting is an instance of potential infinity.
—Tío —le digo—, el requisito legal es «instancias de sexo».
"Dude," I go, "the legal standard is 'instances of sex.
Y, en primera instancia, ellos no tenían deseo alguno de ser llamados a la vida.
And they had had no desire to be called into being in the first instance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test