Перевод для "insincero" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Esa propuesta no es solamente poco realista en su totalidad sino que también es insincera en extremo, puesto que ya en 1963 los turcochipriotas fueron atacados no por las fuerzas del ejército regular, sino por milicias armadas, elementos clandestinos armados y fuerzas paramilitares que confiaban en la ventaja numérica de la comunidad grecochipriota en relación con la comunidad turcochipriota.
This proposition is not only totally unrealistic but is also utterly insincere, since even in 1963 the Turkish Cypriots were attacked not by regular military forces, but by armed militia, underground armed elements and paramilitary forces relying on the numerical advantage of the Greek Cypriot community vis-à-vis the Turkish Cypriot community.
Atendido esto, la intervención de último minuto del Sr. Clerides en que anunció la cancelación de las manifestaciones pareció una medida insincera y a medias, cuyo solo objetivo era evitar el bochorno ante el mundo externo.
In the light of this, Mr. Clerides' last-minute intervention announcing the cancellation of the demonstrations appeared as a half-hearted, insincere action, and a face-saving device vis-à-vis the outside world.
Ha hecho una oferta transparentemente insincera de permitir al equipo de la OUA unirse a él en la búsqueda, como si la OUA, o cualquier otra organización, tuviera la capacidad de encontrar a tres terroristas bien adiestrados en un país de dos millones y medio de kilómetros cuadrados cuando las fuerzas de seguridad de ese país no quieren que se les halle.
It has made a transparently insincere offer to allow an OAU team to come join in the search, as if the OAU, or any other organization, had the capability to find three well-trained terrorists in a country of 2.5 million square kilometres, when the security forces of that country do not want them found.
Lo que ocurre es que con gran frecuencia esos esfuerzos fueron insinceros, discriminatorios y, en el mejor de los casos, hipócritas.
The fact is, these efforts have more often than not been insincere, discriminatory and, at best, double-talk.
El fomento de la confianza no se promueve con la retórica y la propaganda de una inminente carrera de armamentos o la reiteración de propuestas poco prácticas e insinceras, sino más bien con la voluntad de trabajar y descubrir esferas de interés común.
Confidence—building is not promoted by rhetoric and propaganda of an impending arms race or reiteration of impractical and insincere proposals, but rather by a willingness to work to discover areas of common interest.
El Sr. Clerides propone el argumento hipócrita e insincero de que el aislamiento de la comunidad turcochipriota es, en el fondo, por su propia culpa y la de Turquía.
Mr. Clerides advances the hypocritical and insincere argument that the isolation of the Turkish Cypriot community is essentially its own fault and that of Turkey.
También puso de relieve la trata de mujeres y niños y los ofrecimientos insinceros de ayuda que estos aceptan sin sospechar qué les aguarda, a saber, el trabajo forzoso y la explotación sexual.
It also emphasized the trafficking in women and children, and the insincere offers of help which they accept not suspecting what awaits them, namely forced labor and sex exploitation.
La verdad es que la administración grecochipriota ha adoptado una práctica sumamente insincera al respecto.
The truth of the matter is that the Greek Cypriot administration adopted a most insincere practice in this regard.
Mediante ocasionales disculpas aisladas e insinceras y concesiones demasiado tardías espera borrar de la noche a la mañana un historial empañado por una política pública de persecución de eritreos inocentes.
A solitary and insincere apology here, a long overdue concession there, and now they hope that overnight that they can clean a record tarnished by a public policy of persecution of innocent Eritreans.
Dios, qué insincero sonó eso. Llegué tarde.
Oh God, that sounded insincere.
La cosa más cansada en la vida es ser insincero.
"the most exhausting thing in life is being insincere."
Dame otro de esos insinceros galimatías románticos que usabas para pillar tías.
Hit me up with some of that insincere romantic gibberish you used to use to bag chicks.
Sonó muy insincero según recuerdo, y pensé: "No"
It sounded very insincere as I remember, and I thought, "No."
Fue después de que corbatas sinceras fue insincero... pero antes de que franela gris fuera director.
This was after Sincere Ties got that insincere look but before Brooks Brothers' grey flannel took over.
- Esposo mío, sé insincero conmigo.
- Husband, be insincere with me.
Y sé que presenciaste mis insinceras atenciones hacia Maria.
And I know you have witnessed my insincere attentions toward Maria.
No creo que vuelva a ver una sonrisa más calculadoramente insincera.
A more calculatingly insincere smile I never hope to see.
No hago preguntas para obtener respuestas insinceras.
I do not ask questions in order to get insincere answers.
Sé lo insincero que eres
I know how insincere you are.
Son tan insinceros, aquí...
“They’re so insincere.
Esas cartas son insinceras y falsas.
Those letters are insincere and dishonest.
Pues bien, no soy insincero.
Well, I am not insincere.
Bosch asintió de manera insincera.
Bosch nodded insincerely.
—Sí, desde luego —dijo Gerald, insincero.
"No, of course," said Gerald insincerely.
—¿Nada de todo ese amor era falso o insincero?
“And none of all this expended love was false or insincere?”
—Lamentable —murmuró Weed con acento insincero—.
"Regrettable," Weed mumbled insincerely.
Estaba seguro de que sonaba a falso e insincero.
He was sure he sounded false and insincere.
Puede ser inexacto, pero no debe ser insincero.
They may be incorrect, but they must not be insincere.
Después le sonrió, y no fue una sonrisa insincera.
Then she smiled at him. There was nothing insincere about that smile.
прил.
Aunque el empeoramiento de las penurias que viven los palestinos es tristemente verdad, el hecho de presentar las medidas de Israel como causa de este sufrimiento es insincero.
While the increasing hardship of the Palestinians is a sad truth, the presentation of Israel's actions as the cause of this suffering is disingenuous.
En lo que respecta a la prevención de un conflicto, debe quedar claro que la propuesta de la India de establecer un acuerdo sobre no ser el primero en emplear las armas es de cierta manera insincera.
As regards the avoidance of conflict, it should be clear that the Indian proposal for a no—first—use agreement is somewhat disingenuous.
Es preciso desalentar la práctica insincera de algunos Estados Miembros que hacen los pagos mínimos necesarios de sus contribuciones pendientes para no perder su derecho de voto.
The disingenuous practice of some Member States which paid just enough of their outstanding contributions to keep them from losing their right to vote must be discouraged.
Sin embargo, si bien esta presentación insincera e irrespetuosa ya no es una sorpresa, cabe recordar a los miembros del Consejo la importancia de distinguir entre las reclamaciones justas y las que son sólo puro ruido.
And yet, while this disingenuous and disrespectful presentation comes as no surprise, it should remind Council members of the importance of distinguishing just claims from merely noisy ones.
Intentar vincular esto a rumores de visitas de personas particulares es propio de alguien insincero.
To attempt to link it with rumours of visits by individuals is disingenuous.
El control del país en cuestión es fundamental y debería ser auténtico y no insincero.
Country ownership is crucial, and this should be genuine and not disingenuous.
La hipocresía del victimismo es insincera y peligrosa.
The hypocrisy of self-victimization is disingenuous and dangerous.
En especial, en momentos en que las Naciones Unidas han emprendido un proceso de reforma, es contraproducente -- de hecho, insincero -- pedir que se financien esos mecanismos costosos y duplicados.
Especially at a time when the United Nations is undergoing a process of reform, it is counterproductive -- in fact, disingenuous -- to demand the financing of such costly and duplicative mechanisms.
Acusar a Israel de desafiar al Consejo de Seguridad, cuando cada día es tan manifiestamente obvio que los líderes palestinos no han adoptado medida alguna, es totalmente insincero y completamente infundado.
To accuse Israel of defiance of the Security Council, while it is so manifestly obvious each day that no action has been forthcoming from the Palestinian leadership, is completely disingenuous and entirely unfounded.
Es insincero que algunos se crean que podrían forzar votos sobre ciertas cuestiones pero insistan en que haya consenso sobre otras.
It is disingenuous for some to imagine that they could force votes on certain issues but insist on consensus on others.
El no muy sutil insincero aplauso lento.
Aw, the not-so-subtle, disingenuous slow clap.
Lo que puedo asegurarte no es para nada insincero.
Which I can assure you is not at all disingenuous.
Y los jurados se dan cuenta cuando los abogados son insinceros.
And juries can always tell when lawyers are being disingenuous.
- Estaba siendo insincero.
- I was being disingenuous.
Oh, vamos. ¿Quién está siendo insincero ahora?
Oh, come on now. Who's being disingenuous now?
Hijo, no pienses que soy insincera, pero lo siento.
Son, I don't mean to be disingenuous, but I'm sorry.
- ¿Qué significa insincera?
- What's "disingenuous" mean?
Eso siempre resultaba insincero.
That was always disingenuous.
–¡Qué insincero eres, Derfel!
‘Don’t be so disingenuous, Derfel.’
Mi afirmación era cierta, y al mismo tiempo insincera.
The statement was true, at the same time disingenuous.
—Liza, ¿sería insincero...? —dije—.
“Liza, I’d be disingenuous—” I said. “Or would I be ingenuous?”
Este insincero comienzo levantó un estallido varonil de carcajadas.
This disingenuous opener earned him a manly round of laughter.
Ahora me tocaba a mí ofrecerle una sonrisa descaradamente insincera. —Se lo agradecería.
This time it was my turn to offer a blatantly disingenuous smile. “I’d appreciate that.”
Pero no iba con su manera de ser el hecho de hablar de forma insincera para aparentar conformidad;
But it was not Einstein’s style to speak disingenuously in order to appear to conform.
—Que tenían una enorme tendencia a encasquillarse si no estaban perfectamente limpios —dijo Dar, de forma algo insincera.
“Which all have a tendency to jam if not kept perfectly clean,” said Dar, a bit disingenuously.
aun cuando pueda errar en el futuro, nunca más seré insincera al confesar mis errores.
Concealment, my dear Maria, is the foe of tranquillity: however I may err in future, I will never be disingenuous in acknowledging my errors.
прил.
Quizá habría debido ganarse la confianza de alguna metiéndose en su cama o dedicándole palabras de insincera pasión;
Perhaps he would have had to gain the confidence of a woman by going to bed with her or making phoney declarations of love;
прил.
—Sobreviviré. Ella se echó a reír ante su insincera respuesta.
“I’ll survive.” She snorted at his glib answer.
Tras el tono elocuente pero insincero, Wiseman realmente echaba de menos a sus amigos.
Behind the glib tone, Wiseman was seriously missing his friends.
No tenía derecho a meter a Rob en sus historias insinceras. —¿Es tan evidente?
she said harshly. He couldn’t have Rob to use in his glib storytelling. “Does it show?
Ahogó la voz del diablo, que era la suya, y concentró su escucha en los sonidos del exterior, en el temblor de las hojas mojadas bajo el viento, en las risotadas de los loros, en la labia insincera de los pequeños monos que habitaban la espesura.
He stifled the devil’s voice, which was his own, and trained his hearing on the outer sounds, the shivering of wet leaves in the wind, guffaws of parrots, the dishonest glibness of small monkeys in the bush.
Escuché lo que estaba diciendo, esa frase insincera acerca de la madre prudente que nos había arrojado de su seno, y por un extraño instante todo mi sentido de la arquitectura de nuestro destino se estremeció y se tambaleó y pareció a punto de venirse abajo.
I listened to what I was saying, that glib line about the wise mother who had cast us forth, and for one weird instant my whole sense of the architecture of our destiny wavered and wobbled and shook.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test