Перевод для "inglés americano" на английский
Inglés americano
Примеры перевода
La Sra. Wedgwood dice que si bien en el inglés-americano "academic tenure" hace referencia a un cargo de imposible destitución, la duración del mandato de un juez depende de la práctica establecida.
63. Ms. Wedgwood said that while in American English, academic tenure suggested a position from which a person could not be removed, the tenure of a judge would depend on established practice.
Está el inglés europeo y el español que se enseñan en las escuelas, el inglés caribeño hablado en San Nicolas y empleado en la música caribeña, el inglés americano que hablan los turistas y se oye en los programas de la televisión americana, y las numerosas variantes del español latinoamericano y caribeño que se habla en las calles y tiendas y se oye en la televisión.
There are the European English and Spanish taught in schools, the Caribbean English spoken in San Nicolas and heard in Caribbean music, the American English spoken by tourists and heard on American television programmes, and the many variants of Latin American and Caribbean Spanish spoken in the streets and stores and heard on television.
Por eso dicen que el inglés americano suena más duro... y más estéticamente desagradable.
That's why American English is said to sound harder and more aesthetically displeasing.
Tu inglés americano es impecable.
Your American English is impeccable.
El 99 por ciento del inglés americano es básicamente usado igual.
Well, 99% of American English is pretty much used the same.
Allí nadie la mirará por encima del hombro porque haré que sólo hable un perfecto inglés americano.
"Over there, nobody will look down on her "because I will make her speak only perfect American English.
Hablamos francés, italiano, alemán, inglés, inglés americano?
Shall we speak in French, Italian, German, English, American English?
¡Y el inglés americano está cargado de eufemismos! ¡Porque los americanos tienen muchos problemas para enfrentarse a la realidad!
And American English is loaded with euphemisms, because Americans have a lot of trouble dealing with reality.
Uno de los desafíos para mi gente de aprender el inglés americano es su excesivo uso de modismos.
One of the challenges for my people in learning American English is your extensive use of idioms.
Pero ésta es una linda escuela, llena de lindos norteamericanos que se duchan cada día y no hablan ningún otro idioma que el antiguo inglés americano.
But this is a beautiful school, full of beautiful Americans that shower every day, and they don't speak any other language but good old-fashioned American English.
Se expresaba en su acostumbrado inglés americano—.
He was speaking his usual American English.
La estancia en Alabama explicaba el inglés americano de Yusef.
The Alabama stint explained Yousef’s American English.
—Habló ahora en inglés americano, sin una pizca de acento—.
Now in American English without the hint of an accent.
– le preguntó en inglés americano, con fuerte acento sureño.
he asked in American English with a distinct Southern drawl.
Lo único que se exige es un buen dominio del inglés americano.
Good command of American English the only pre-requisite.
Había un rastro de francés y una pizca de inglés americano en su entonación.
It had a trace of French and a smidgeon of American English intonation.
La mejor película es una alemana doblada al inglés americano.
The best film is a German one overdubbed wi American English.
—¿Ella viene con vosotros? —preguntó en su inglés americano internacional.
‘Have you got her?’ he demanded, in his internat’s American English.
Su inglés era inglés americano, no el inglés con acento de Kenia que aprendí yo.
Her English was American English, not the Kenyan English I learned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test