Перевод для "informe sobre quejas" на английский
Informe sobre quejas
  • report on complaints
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
report on complaints
Además, Dinamarca desempeñó un papel activo en la creación de los procedimientos de las Naciones Unidas de presentación de informes y quejas en el marco de las convenciones pertinentes de derechos humanos.
Furthermore, Denmark has taken an active role in the creation of the UN's reporting and complaints procedures under the relevant human rights conventions.
c) Establezca mecanismos de presentación de informes o quejas que sean accesibles a todos los niños;
Establish reporting or complaint mechanisms that are accessible to all children;
Reports on Complaints Under the HREOC Act (Informes sobre quejas enmarcadas en la Ley sobre la Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades): <http://www.humanrights.gov.au/human_rights/index.html>
Reports on Complaints Under the HREOC Act: <http://www.humanrights.gov.au/human_rights/index.html>
137. Se adjuntan informes de quejas formuladas en Algeciras y un aeropuerto (anexo XVIII).
137. Reports of complaints made at Algeciras and in an airport are attached (annex XVIII).
Sin embargo, no ha llegado a conocimiento de las autoridades de seguridad ningún informe o quejas de ciudadanos egipcios o extranjeros o de organizaciones internacionales o regionales a este respecto, ni los organismos de seguridad han observado que ninguna organización dedicada a la trata de personas trabaje o practique su actividad delictiva en el país.
The security services have not received any reports or complaints from Egyptian nationals, foreigners or any international or regional organizations in this regard. The security services have not observed any human trafficking organizations operating or engaging in criminal activity in the country.
Su "Informe sobre quejas y sugerencias relativas a la violación de los derechos de los niños y sobre la inexistencia de condiciones de vida dignas" que abarca el período entre 1998 y agosto de 2001, da a entender que durante el período objeto de examen la Inspección investigó denuncias por intimidación y violencia física contra los alumnos por parte de profesores o directores.
Its "Report on Complaints and Suggestions Concerning the Violation of Children's Rights and Violation of Compliance with Dignified Living Conditions" for the period from 1998 to August 2001 implies that in the period under review the Inspection investigated complaints of bullying and physical violence against pupils committed by teachers or headmasters.
Afirmó asimismo que fuentes de información como informes o quejas carecían de credibilidad y que no se había hecho ninguna referencia positiva a las reuniones con funcionarios y con representantes de la sociedad civil.
It also stated that sources of information, such as reports or complaints, lacked credibility, and that no positive reference had been made to meetings with officials and representatives of civil society.
Los niños de los hogares asisten a la escuela comunitaria normal y son supervisados por trabajadores sociales; hasta la fecha, no ha habido informes de quejas.
Children in the homes attended the regular community school and were monitored by social workers; to date, there had been no reports of complaints.
- En el cantón de Ginebra, a partir del mes de abril de 1993, los informes y quejas acerca de los malos tratos atribuibles a los policías, oficiales de prisiones o miembros del personal de prisiones se transmiten a un antiguo magistrado del Tribunal de Justicia, que se ocupa de realizar las investigaciones preliminares o administrativas.
Since April 1993, reports and complaints in the Canton of Geneva about ill—treatment by policemen, prison warders or members of the staff of remand centres have been referred to a former High Court judge. He is responsible for conducting preliminary or administrative investigations.
183. Para los informes y quejas, el INAC ha creado departamentos de servicios públicos en donde brinda asesoramiento y servicios de conciliación y mediación en los casos de descuido, incumplimiento de las obligaciones parentales, falta de apoyo y de comprensión de los progenitores y situaciones que vulneran los derechos del niño.
For reports and complaints, the INAC created public service areas where it provides counselling, conciliation and mediation for cases of neglect, non-compliance with parental obligations, failure to provide support and misunderstandings of the progenitors, situations that breach children's rights.
Su reacción fue levantarse de un salto, perdonar de inmediato al conductor, negarse a presentar ninguna clase de informe ni queja e invitar al conductor, un individuo blanco e irresponsable con una mata de pelo blanco ondulado, a que se tomara un café en la casa con él.
His response was to jump up, immediately forgive the driver, refuse to make any kind of report or complaint, and invite the driver, a careless white individual with a thick head of wavy white hair, back to the house for a coffee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test