Перевод для "informar con respecto" на английский
Informar con respecto
Примеры перевода
Se ha insistido en la necesidad de llevar a cabo campañas de información en las escuelas en relación con la explotación sexual de menores: cómo detectarla y dónde y a quién informar al respecto.
The need for carrying out information campaigns in schools concerning the sexual exploitation of children has been underscored - how to identify it, where and whom to inform about it.
La alerta temprana de riesgos tecnológicos es especialmente necesaria no sólo para advertir, sino también para determinar y evaluar las fuentes de riesgos potenciales e informar al respecto.
77. There is a special need for early warnings of technological hazards to be able to alert, but also to identify, evaluate and inform about sources of potential risks.
Sírvanse también proporcionar información sobre: a) el proyecto de ley que fue presentado en la Duma en diciembre de 2008, que permitiría ampliar las definiciones de traición y espionaje previstas en el Código Penal de la Federación de Rusia; y b) la Ley federal por la que se modifican varias leyes de la Federación de Rusia relativas a la lucha contra el terrorismo, de 30 de diciembre de 2008. ¿Tiene previsto el Estado parte establecer un mecanismo independiente encargado de examinar la legislación relacionada con el terrorismo e informar al respecto?
Please also provide information about the following: (a) the draft legislation that was introduced in the State Duma in December 2008 which would broaden the definitions of treason and espionage in the Russian Criminal Code; and (b) the Federal Law "On amending certain laws of the Russian Federation concerning counteraction to terrorism" of 30 December 2008. Does the State party foresee establishing an independent review mechanism to review and report on laws related to terrorism?
Cuando la sentencia sea firme, el tribunal la transmitirá, junto con la documentación del caso, al Ministro de Justicia, el cual, tras adoptar la decisión definitiva sobre la solicitud, informará al respecto a la autoridad competente del Estado extranjero.
When the decision becomes legally valid, the court forwards the decision along with the case documentation to the Minister of Justice, who, after making the final decision on the request, informs about it a relevant authority of a foreign State.
1. En su 59º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General, en su resolución 2003/77, que nombrara a un experto independiente por un período de un año para que elaborara un programa de servicios de asesoramiento con el fin de asegurar el pleno respeto y la protección de los derechos humanos y la promoción del imperio de la ley, y de solicitar y recibir información acerca de la situación de los derechos humanos en el Afganistán e informar al respecto, en un esfuerzo por prevenir las violaciones de los derechos humanos.
At its fifty-ninth session, the Commission on Human Rights, in its resolution 2003/77, requested the Secretary-General to appoint an independent expert for a period of one year to develop a programme of advisory services to ensure the full respect and protection of human rights and the promotion of the rule of law and to seek and receive information about and report on the human rights situation in Afghanistan in an effort to prevent human rights violations.
5) Si la autoridad competente no presenta su respuesta a tiempo o no adopta las medidas necesarias para remediar la situación, el Presidente del Consejo informará al respecto a una autoridad superior.
(5) If the authority concerned does not submit reply in time or not take the necessary steps to remedy the situation, the President of the Council shall inform about this fact a higher authority.
12. La Sra. KIRCHER (Austria) manifiesta que su delegación acoge con satisfacción los Principios Rectores de los desplazamientos internos elaborados por el Representante del Secretario General sobre los desplazados internos (E/CN.4/1998/53/Add.2) y expresa la esperanza de que el Comité Interinstitucional Permanente tenga informado al Sr. Deng de su aplicación en la práctica, lo cual permitirá a éste informar al respecto a la Comisión.
12. Ms. KIRCHER (Austria) said her delegation welcomed the Guiding Principles on Internal Displacement developed by the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons (E/CN.4/1998/53/Add.2) and hoped that the Inter—Agency Standing Committee would keep Mr. Deng informed about their practical application, thus enabling him to report thereon to the Commission.
Los niños que sean víctimas de violaciones de sus derechos, o las personas que presencien dichas infracciones, no tienen ninguna información sobre dónde ni cómo informar al respecto y obtener asistencia.
Child victims of violations, or persons who witness violations have no information about where and how to report and to get assistance.
En su resolución 2003/77 aprobada por el Consejo Económico y Social en su decisión 2003/257, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que nombrara un experto independiente para el Afganistán, encargado de elaborar un programa de servicios de asesoramiento con el fin de asegurar el pleno respeto y protección de los derechos humanos y la promoción del imperio de la ley, y de solicitar y recibir información acerca de la situación de los derechos humanos en el Afganistán e informar al respecto.
2. In its resolution 2003/77 approved by the Economic and Social Council in its decision 2003/257, the Commission on Human Rights requested an independent expert to be appointed by the Secretary-General for Afghanistan, tasked with developing a programme of advisory services to ensure the full respect and protection of human rights and the promotion of the rule of law, and with seeking and receiving information about and reporting on the human rights situation in Afghanistan.
Si el director de la escuela considera que sería desfavorable que un estudiante cursase la enseñanza obligatoria con institutores privados, o que el estudiante no finalizará sus estudios de esa manera, deberá informar al respecto a la autoridad competente del lugar del domicilio permanente del estudiante o en el que éste resida, la cual decidirá cómo completará el estudiante la enseñanza obligatoria.
If the head of the school is of the opinion that it would be disadvantageous for a given student to meet the requirements of compulsory education through private tuition, or the student is not expected to complete his or her studies in this way, the head of the school shall be obliged to inform about that the notary of the local authority of the student's permanent address or place of residence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test