Перевод для "incumbir a" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Para Bangladesh un aspecto fundamental con respecto al TPCE es la obligación financiera que incumbirá a los Estados Partes como resultado del comité preparatorio, la Secretaría Técnica y el Sistema Internacional de Vigilancia.
A major consideration for Bangladesh with regard to the CTBT is the financial obligation that will devolve on the States parties as a result of the preparatory committee, the technical secretariat and the International Monitoring System.
7. Plenamente consciente de la gran responsabilidad que incumbirá a la UNESCO durante el Año Internacional de la Cultura de Paz con miras a promover un cambio histórico y de civilización para que los pueblos del mundo aprendan a convivir en un contexto multicultural compartiendo ideales democráticos comunes;
7. Fully aware of the great responsibility that will devolve upon UNESCO during the International Year for the Culture of Peace with a view to promoting a world historical and civilizational change in which people learn to live together in a multicultural context sharing common democratic ideals,
En todas las demás situaciones, incumbirá al Grupo de Trabajo decidir, caso por caso, si el respectivo caso constituye una forma de detención y, en caso afirmativo, si tiene un carácter arbitrario".
In all other situations, it will devolve on the Working Group to decide, on a case-by-case basis, whether the case in question constitutes a form of detention, and if so, whether it has an arbitrary character".
гл.
Cuando los padres adoptivos no puedan llegar a un acuerdo, la decisión incumbirá a un tribunal, que tendrá debidamente en cuenta los intereses del niño.
When the adopters can't reach a common agreement, the matter on the belonging of the child to the Republic of Moldova will be decided by the court, taking into consideration his interests.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test