Перевод для "incrementado gradualmente" на английский
Примеры перевода
102. El monto de la prestación por el cuidado de los niños de hasta 3 años de edad se ha incrementado gradualmente hasta alcanzar el 100% del presupuesto del nivel mínimo de subsistencia y se seguirá elevando en lo sucesivo.
102. The level of childcare benefit for children up to the age of 3 has been gradually increased to 100 per cent of the minimum subsistence level and will be further increased in the future.
13. En algunos países, la deposición local y regional del mercurio han incrementado gradualmente los niveles de contaminación hasta tal punto que en los últimos decenios se han adoptado medidas correctivas para reducir las emisiones.
13. In some countries, local and regional mercury deposits have gradually increased contamination levels to the point that countermeasures have been taken in recent decades to reduce emissions.
74. De conformidad con una decisión del Consejo de Ministros, el salario mínimo fue incrementado gradualmente y en 2008 llegó a representar el 50% del salario medio nacional.
74. In accordance with a decision by the Council of Ministers, the Minimum Wage was gradually increased, and in 2008 had reached 50% of the national median wage.
El acuerdo para el Afganistán ilustra las oportunidades de colaboración que existen entre las Naciones Unidas, la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva y la Organización de Cooperación de Shanghai, que han incrementado gradualmente su autoridad política y su contribución al fortalecimiento de la seguridad regional e internacional; la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva, que ha desarrollado su capacidad de mantenimiento de la paz, está interesada en establecer formas de cooperación práctica con las Naciones Unidas.
The Afghan settlement illustrated the opportunities for the development of partnerships between the United Nations and the Collective Security Treaty Organization (CSTO) and the Shanghai Cooperation Organization (SCO), which were gradually increasing their political authority and their contribution to the strengthening of regional and international security; CSTO, which had developed its peacekeeping capacity, was interested in establishing practical cooperation with the United Nations.
De este modo, en el transcurso de la reforma se han incrementado gradualmente los salarios de los jueces.
Hence, in the course of the reform, the judges' salaries have been gradually increased.
En el caso de la ex Yugoslavia, la Fuerza se ha incrementado gradualmente hasta llegar a 24.500 efectivos, observadores militares y oficiales de policía civil.
In the case of the former Yugoslavia, the Force has been gradually increased to some 24,500 troops, military observers and civil police officers.
519. La provincia ha incrementado gradualmente su ayuda a los niños con necesidades especiales.
519. The Province has been gradually increasing its support for children with special needs.
Satisface que se haya mantenido el nivel de financiación del Fondo para el Desarrollo Industrial, que se haya incrementado la financiación con cargo al Fondo Fiduciario y que se haya incrementado gradualmente el monto de las contribuciones voluntarias de los principales gobiernos donantes.
The maintenance of the level of funding from the Industrial Development Fund was a source of satisfaction, as was the increase in trust fund financing and the gradual increase in the level of voluntary contributions by major donor Govern-ments.
24. Si bien reconoce que el Estado parte ha incrementado gradualmente su contribución a la asistencia internacional, el Comité observa que la proporción de producto nacional bruto (PNB) que el Estado parte destina a la asistencia internacional se mantiene en aproximadamente un 0,13%, un porcentaje significativamente inferior al objetivo acordado del 0,7% de PNB que se comprometió a alcanzar para 2015.
24. While recognizing that the State party has gradually increased its contributions to international assistance, the Committee notes that the State party's allocation of its gross national product (GNP) to international assistance remains at approximately 0.13 per cent, which is significantly below the internationally agreed target of 0.7 per cent of GNP which it committed to reaching by 2015.
37. Como se ve en el cuadro a continuación, las partidas destinadas al sector social se han incrementado gradualmente, si se las compara con las destinadas a la defensa y la política pública.
37. As the table below shows, appropriations to the social sector have been increasing gradually compared to defense and public policy.
El componente de materia prima se había incrementado gradualmente desde 2006.
The feedstock component had been increasing gradually since 2006.
De 2006 a 2011, el número de estudiantes cuya lengua materna es el ruso y que estudian en escuelas donde el estonio es el idioma de instrucción, o en clases de inmersión lingüística, se ha incrementado gradualmente y muestra una tendencia ascendente.
In 2006-2011, the number of the students whose mother tongue is Russian and who study at schools with Estonian as the language of instruction or at language immersion classes, has increased gradually and it is an upward trend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test