Перевод для "incorrecto" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
прил.
Este criterio sólo enviaría un mensaje incorrecto.
Such an approach would only send a wrong message.
Esto es completamente inaceptable; es incorrecto y carece de fundamento.
This is quite unacceptable; it is wrong and has no basis.
Nada es políticamente correcto si es moralmente incorrecto.
Nothing is politically right which is morally wrong.
¡No es incorrecto doctora Swamy, es completamente incorrecto!
It's not wrong, it's completely wrong!
Solo era un trabajador al que se le había asignado la misión incorrecta, en el lugar incorrecto, a la hora incorrecta.
Just a worker assigned the wrong duty at the wrong place and at the wrong time.
Yo creo que las ideas incorrectas suscitan acciones incorrectas.
I believe that wrong thought leads to wrong action.
La conocía y también sabía que era incorrecta. —Es incorrecta —puntualizó Marce—.
He knew what it said, and he also knew it was wrong.” “It is wrong,” Marce agreed.
No cogió el coche incorrecto, sino que el coche incorrecto lo cogió a él.
He did not take the wrong car; the wrong car took him.
прил.
Se devuelven a los organismos de ejecución los informes incorrectos para que los corrijan.
Inaccurate reports are returned to implementing agencies for correction.
324. Es incorrecto identificar a los miembros de esta comunidad como egipcios.
324. The identification of the members of this community as Egyptians is inaccurate.
Sin embargo, la información que se presenta al Registro es incompleta, obsoleta e incorrecta.
However, the Register is marred by incomplete, untimely and inaccurate reporting.
También es demasiado largo y reiterativo y contiene datos incorrectos.
It was also too long, repetitive and factually inaccurate.
Pero lo cierto es que lo hace de una forma incorrecta y desequilibrada.
But the reality is that it does so in an inaccurate and unbalanced manner.
Además, las traducciones incorrectas pueden tener consecuencias jurídicas negativas en los litigios.
Further, inaccurate translations may give negative legal implications in disputes.
Se prevé que los niveles de recursos son proporcionados a los niveles actuales de las CIP, por incorrectos que sean.
Resource levels are projected as commensurate with current IPF levels, however inaccurate they may be.
Asimismo, observó que el análisis de la antigüedad de las cuentas en la MINURSO y la FPNUL era incorrecto.
Furthermore, the age analysis at MINURSO and UNIFIL was inaccurate.
El registro incorrecto de activos afectará la gestión de los archivos por parte de los administradores.
106. Inaccurate asset records will affect the management stewardship of the assets.
Esa traducción al francés es incorrecta y se presta a confusión.
This French translation is inaccurate and misleading.
El relato fue incompleto y, en cierta medida, incorrecto.
The story was incomplete and to some extent inaccurate.
—Tal vez nuestra información es incorrecta, su alteza.
Perhaps our information is inaccurate, Your Highness.
Sin embargo, parecía incorrecto decir «reservadas para mi uso».
Yet it seemed inaccurate to say set aside for my use.
Él no había «escapado», aunque después de todo la palabra no fuera incorrecta.
He had hardly “escaped”—yet, after all, the word was not altogether inaccurate.
Y menos mal que ese río era pequeño; de hecho, los habitantes de las tierras húmedas lo llamarían, de forma incorrecta, «arroyo».
And at least this river was a small one—wetlanders might inaccurately call it a stream.
Por un momento, también, pensé si debía corregirle la cita de Golda Meir, que era levemente incorrecta.
For a moment, too, I thought I should correct his slightly inaccurate quotation of Meir.
—Incluso anthropos, la definición griega —replicó Merlín—, es incorrecta. Quiere decir «el que mira hacia arriba».
Merlyn only replied: ‘Even the Greek definition anthropos; He Who Looks Up, is inaccurate.
Era verdad que solían hacer presunciones incorrectas: que él y su hermana habían llegado hacía poco del campo; que él era indio;
It was true that inaccurate assumptions were habitually made: that he and his sister had recently arrived in the country; that he was a Hindoo;
Le temblaban los labios, pronunciaba un sonido que parecía atragantársele y en seguida olvidaba hasta ese balbuceo incorrecto.
Then her lips trembled and she made a choking sound, "Trow." And, just as quickly, she forgot even that inaccurate little squawk.
Es incorrecto calificar de antisemitas a las Sagradas Escrituras cristianas ya que los autores eran judíos, pero muchos de ellos estaban desilusionados con el judaísmo.
It is inaccurate to call the Christian scriptures anti-Semitic, as the authors were themselves Jewish, but many of them had become disenchanted with Jewish religion.
прил.
Afirma que la decisión de no elegirlo para un puesto fue incorrecta)
Claim that the decision not to select him for a post was improper)
—Pero esto es manifiestamente incorrecto —contestó Marshall.
“But this is so manifestly improper,” Marshall said.
Él no estaba acostumbrado a que le pidieran detalles. Era algo incorrecto.
He was not used to being asked for details; it was improper.
Clay comprende que ha extraído una conclusión incorrecta.
Clay realizes he has drawn an improper conclusion.
La gente lo verá en el mundo entero y lo considerará incorrecto.
People around the world will see this and feel it is improper.
Oficina de Uso Incorrecto de la Magia Ministerio de Magia
Improper Use of Magic Office Ministry of Magic
Anhelaba cogerle la mano, pero eso hubiera sido incorrecto.
She longed to hold his hand but that would have been improper.
прил.
El texto de la recomendación aprobada en Viena ofrece la incorrecta impresión de que la Comisión puede, por sí y ante sí, por su sola autoridad, no sólo "renovar", sino también "actualizar" el mandato del Grupo de Trabajo.
The text of the recommendation adopted in Vienna gives the mistaken impression that the Commission may, by itself and on its own authority, not only "renew", but also "update", the Working Group's mandate.
525. Además, cualquier persona cuestionada en un periódico o revista puede exigir que se publique una respuesta si considera que la cita que a ella se refiere es incorrecta, difamatoria o constituye un delito contra su honor, su reputación o su dignidad.
525. In addition, anyone impugned in a newspaper or periodical may demand to publish a reply, if they believe that the material published about them is mistaken or defamatory or that it impugns their honour, reputation or dignity.
Debo informartes del incidente del incorrecto funeral de la Sra. von Werthausen.
I must report to you the incident of Frau von Werthausen's mistaken funeral.
No tengo idea de dónde sacaste esa información pero te puedo asegurar, que es incorrecta.
I don't know where you're getting your information from, but I can assure you, it is mistaken.
Lo que más detestaba de todo eran los momentos como aquel en la granja francesa, cuando había descubierto que sus suposiciones eran totalmente incorrectas.
She hated worse than anything moments like that one at the French farmhousefinding herself mistaken in her presumptions, in matters that were none of her concern.
A partir de entonces, tan pronto como evitaba que una cesta, un pingüino o un cormorán moñudo sufrieran daños, encontraba otros en peligro, ya por haber sido colocados descuidadamente, ya por haber sido colocados de forma incorrecta, aunque sin mala voluntad.
Yet no sooner had he preserved one basket, one penguin, one blue-eyed shag but another was in danger, either from mere levity or from mistaken blundering goodwill;
Se abrieron paso entre direcciones incorrectas, antros mal iluminados, locales subterráneos con nombres prometedores como Cruz de Hierro y Raza en Peligro, burdeles, locales de comida rápida y hasta una comisaría privada de cerca del río.
They worked their way through mistaken addresses, dimly-lit pipe houses, underground clubs with promising names like Cross of Iron and Endangered Race, brothels, fast-food stands and even a local paycop garrison near the river.
Al parecer, una joven y respetable dama se había casado con un rico y prestigioso médico para descubrir con horror que el sujeto no lo era en realidad, sino que había conseguido volver de Australia, adonde había sido deportado, y se había hecho pasar por galeno con tanto éxito que había tratado a más de trescientos pacientes, de los que mató a la mitad por administrarles los tratamientos incorrectos antes de ser descubierto.
It appeared that a serious young lady had wed a wealthy and admirable doctor, only to find, to her dismay, that the fellow was not a real physician at all, but had smuggled himself back from deportation to Australia and posed as a medical man with such success that he'd treated upward of three hundred patients, and killed the half of them with mistaken practices, before he was found out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test