Перевод для "impulsado por" на английский
Impulsado por
Примеры перевода
impulsed by
2. La oradora dijo que, en la cooperación regional, los aspectos monetarios y financieros desempeñaban un papel cada vez mayor por su capacidad de aumentar la integración comercial (en el caso de los pagos y la financiación del comercio), porque son impulsados por el mercado (en el caso de la IED) y por su efecto dinámico en las corrientes que proceden de fuera de la región.
2. Dr. Griffith-Jones said that, in regional cooperation, monetary and financial aspects played an increasing role on account of their capacity to enhance trade integration (in case of payments and trade finance), their market-driven impulse (in case of FDI), and their dynamic impact on flows from outside the region.
El Documento Final ha impulsado el desarrollo de un programa de lucha antiterrorista sólido.
The outcome document has given an impulse to the development of a strong counter-terrorism agenda.
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
Today, they receive the sharper impulse of self-interest.
El desarrollo de las TIC ha impulsado los cambios sociales y económicos y ha traído nuevas oportunidades y perspectivas gracias a su aplicación en una amplia gama de sectores, como el comercio y los transportes.
Advances in ICT have given an impulse to social and economic developments and have opened new opportunities and perspectives through a wide range of applications, including in trade and transport.
En cambio, en el Brasil la explosión del consumo, que había impulsado el crecimiento en 1996, comenzó a desacelerar en el segundo trimestre de 1997, a medida que se debilitaron los ingresos y la intensificación de la política monetaria restrictiva limitó la concesión de créditos.
In Brazil, in contrast, the consumption boom, which had provided the impulse to growth in 1996, started to decelerate in the second quarter of 1997, as income gains weakened and tightening monetary policy constrained credit.
Se vio impulsado a forzarla, pero logró contenerse.
His impulse was to force her.
En aquel momento no se sentía impulsado a la exploración.
At the moment he had no impulse for exploration.
Ellen se sintió impulsada a resumirle su vida.
Ellen felt an impulse to summarize her life.
Gosseyn se sintió impulsado a tranquilizar a la joven, pero se dominó.
Gosseyn had an impulse to reassure the young woman, but he suppressed it.
Emily trató de comprender lo que la había impulsado a incluir también el búnker.
She tried to understand her impulse to add the bunker itself.
Todo aquello que me siento impulsado a hacer le despertaría, y eso sería inexcusable.
Everything I have an impulse to do wd wake him—& that wd be inexcusable.
Como impulsado por una cruel intuición, el desconocido salió de mí en el preciso momento en
As if seized by a cruel impulse, the stranger came out of me at the precise moment
Se dijo también que la mundialización estaba impulsada por las economías desarrolladas y llevaba la impronta de la potencia económica más fuerte.
It was also stated that globalization is led by the developed economies, and bears the imprint of the strongest economic power.
En otro frente, señores de la guerra impulsados por una ambición ciega de poder han destruido Somalia.
On another front, warlords driven by blind ambition for power have destroyed Somalia.
Esa práctica estuvo impulsada en parte por fetichismo sexual.
It was partly powered by a sexual fetish.
Las enseñanzas religiosas han impulsado poderosamente el reconocimiento de la importancia de la dignidad y el valor de la persona humana.
Religious teachings have been a powerful force for recognizing the importance of human dignity and worth.
Los procesos biológicos que se desarrollan en los respiraderos hidrotérmicos están impulsados por energía química, más que por la luz del sol.
The biological processes occurring at hydrothermal vents are powered by chemical energy rather than sunlight.
- El párrafo 22 apoya la opinión de que el antisemitismo es impulsado por el poder económico de los judíos.
- Paragraph 22 endorses the view that anti-Semitism is 'compounded by the economic powers of the Jews'.
Esto es parte de los daños colaterales de las reformas impulsadas por el mercado para contener el poder de los Estados y los mecanismos de planificación.
This was part of the collateral damage of the market-driven reforms of containing the power of the State and the planning machinery.
El crecimiento del sector del comercio internacional está impulsado por las empresas del sector del seguro, el reaseguro y financiero.
36. Growth in the international business sector is powered by insurance, reinsurance and financial sector companies.
Por la otra, una minoría, impulsada por un deseo de hegemonía y una sed de poder, se considera por encima de la ley.
On the other hand, a minority, impelled by a desire for hegemony and a thirst for power, believe themselves above the law.
En el párrafo 22, escribe usted que el antisemitismo es 'impulsado por el poder económico de los judíos'.
In paragraph 22 you write that anti-Semitism is 'compounded by the economic power of the Jews'.
Los Dalek - están impulsados por electricidad estática.
The Daleks - they're powered by static electricity.
Impulsado por su imaginación.
Powered by your imagination.
Este barco es impulsado por ...
This ship is powered by...
Una nave espacial impulsada por olas.
A spaceship powered by waves.
Uno impulsado por su propia muerte.
One powered by her own death.
Parcialmente impulsado por paneles solares.
Partially powered by solar panels.
Es impulsado por cargas termonucleares.
It's powered by thermonuclear charges.
*Impulsado por grandes admiradores*
Powered by great big fans ♪
Impulsado por su propio reactor de arco.
Powered by its very own arc reactor.
¡Noche de peleas UFC, impulsado por Núcleo!
UFC Fight Night, powered by Nucleus!
¿Un carguero impulsado a vela?
A sail-powered freighter?
—Es un motor impulsado por agua —respondió él—.
“It’s a water-powered engine,” he replied.
–Su aerocicleta se mueve impulsada por el motor de emergencia.
She is moving under emergency power.
—Energía impulsada por agua… —empezó a decir.
“Water-driven power . . .” he began.
Tercero, nuestra identidad judía no está impulsada por la fe.
Third, our Jewish identity is not faith-powered.
Pero las nubes, impulsadas por una avanzada nanotecnología, habían desmentido todo eso.
But the clouds, powered by an advanced nanotechnology, had given the lie to all that.
Richard conjeturó que, de alguna manera, era impulsado por magnetismo.
Richard conjectured that it was powered in some way by magnetism.
Las articulaciones motorizadas están impulsadas por ronroneantes motores diésel.
The motorized joints are powered by purring diesel engines.
El dueño los precedía como una babosa impulsada por un motor diésel.
The owner preceded them like a diesel-powered slug.
Se trata de un proceso impulsado por Tokelau mismo.
It is a Tokelauan driven process.
La paz está impulsada por el pueblo.
Peace is people-driven.
Es un programa impulsado por la demanda.
This is a demand-driven scheme.
Nuestros proyectos deben ser impulsados por las políticas, en vez de que nuestras actividades de asesoramiento en materia de políticas sean impulsadas por los proyectos.
Our projects must be policy-driven rather than our policy advice being project-driven.
Se ofreció a la mayoría de los hogares afectados la posibilidad de elegir entre una reconstrucción impulsada por el propietario y la reconstrucción impulsada por el donante.
Most affected households were offered two options: owner-driven reconstruction and donor-driven reconstruction.
Reforma institucional impulsada por la demanda.
Demand driven institutional reform.
La idea es pasar de un enfoque impulsado por la oferta a otro impulsado por la demanda.
The idea was to move from the supply-driven approach to the demand-driven approach.
a) Ser impulsados por los países;
(a) Be country-driven;
Está impulsado por los celos!
He's driven by jealousy!
Elena, ella es impulsada por el amor.
Elena, she's driven by love.
...impulsado por Oscuridad.
Driven by dark.
Impulsado por su nuevo sello
Driven by his new seal
Las personas son impulsadas por la supervivencia.
People are driven by survival.
Saqueadores, todavía impulsados por la codicia.
Looters, still driven by greed.
Animales impulsados por el deseo.
Animals, driven by need...
Está impulsado por el odio.
He's driven by hate.
Es impulsado por un temporizador.
He is driven by a timer.
No estoy impulsado por la libido ...
I'm not driven by libido...
«Impulsado por un móvil desconocido».
Driven by unknown motive.”
Actuaba impulsado por alguien.
Actions driven by someone else.
del mercado, que son impulsados por las emociones.
aspects of the market, which is emotion driven;
Esa Ayesha había sido impulsada por el espíritu;
That Ayesha had been spirit-driven;
A esto le había impulsado el tal Sergio.
This was what Sergio had driven him to.
Cientos de estallidos impulsados por el dinero.
All of these money-driven bursts.
EL CIRCUITO DE RETROALIMENTACIÓN IMPULSADO POR LA DOPAMINA
THE DOPAMINE-DRIVEN FEEDBACK LOOP
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test