Перевод для "impregnar" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Por ello, Sumitomo Chemical ha desarrollado la OLYSET(R) NET, que es un mosquitero que emplea una tecnología especial para impregnar las fibras con insecticida, lo que ayuda a controlar los mosquitos y prevenir la infección.
102. Accordingly, Sumitomo Chemical developed the OLYSET(R) NET which is a mosquito net using special technology to impregnate the fibres with insecticide, thereby helping to control mosquitoes and prevent infection.
Se utilizó como conservante de la madera, para impregnar el papel y como medio de controlar la porosidad en la fabricación de electrodos de grafito para procesos electrolíticos, como fundente en la fabricación de aluminio y en la formulación de productos pirotécnicos militares y proyectiles trazadores.
It was used as a wood preservative, for impregnating paper, as a means of controlling porosity in the manufacture of graphite electrodes for electrolytic processes, as a fluxing agent in the manufacture of aluminium and in the formulation of military pyrotechnic products and tracer bullets.
No quiero que impregnar el bebé, ¿sabes?
I don't want to impregnate the baby, you know?
Todo lo que sé es que hizo lo imposible para impregnar a Molly.
All I know is it went to great lengths to impregnate Molly.
- ¡Su semilla te impregnará! ¡Para!
You're going to get impregnated by my brother's seed!
Podrías impregnar, como, seis chicas esta noches si quieres.
You could impregnate, like, six girls tonight if you wanted to.
Solo con una condicion: debes impregnar con tu semilla a cada mujer de esta tribu.
Under one condition: You impregnate every woman in this tribe.
Un Fae tramposo capaz de impregnar a un huésped sin detección alguna.
Trickster Fae capable of impregnating a host without detection.
Hace suficiente esperma en 2 semanas para impregnar... a todas las mujeres ovulando en este planeta?
...makes enough sperm in 2 weeks to impregnate every ovulating woman on this planet?
Podría impregnar medio Chicago, si quisiera.
I could impregnate half of Chicago if I wanted to.
Primero vamos a impregnar el ADN alíen.
First off, we're going to impregnate Colette with alien DNA.
Usted será el primero si tengo para impregnar mi maldito yo.
You'll be the first if I have to impregnate you my damn self.
después, impregnar los lotos de papel.
Then the impregnation of the paper lotuses.
No obstante, poseía la facultad de impregnar el aire de la colmena y a sus miles de habitantes.
Nonetheless, she had the power to impregnate the air of the hive and the thousands who dwelt within it.
Se pueden falsificar, anular, retirar e impregnar de mensajes desagradables dirigidos a las autoridades de otros países.
They can be faked, canceled, withdrawn and impregnated with nasty messages to the authorities of other countries.
—En sus recuerdos más profundos recordaba que él también fue parte de ese programa, que le obligaron a impregnar a la repugnante bruja Mohiam.
He recalled from deep memories that he had been part of that breeding program himself, forced to impregnate the vile witch Mohiam.
No era por embriaguez, sino por el ambiente, por el trato familiar, el olor de cocina, de anís, de calvados, que había concluido por impregnar las paredes.
It wasn’t the drink itself but the clubbable atmosphere, the cooking smells, the aroma of aniseed and Calvados, with which, by this time, the very walls were impregnated.
—No, tontito, no es necesario que bebas esto para adquirir su poder. La poción es para otro hombre al que ya no se le agranda el tepuli para complacer e impregnar a su mujer.
No, little fool, it is not for you to drink but to add to its power. The potion is for another man who can no longer swell his tepúli to please and impregnate his woman.
Nikanj le interrumpió: ¯¿Cómo se les pudo ocurrir que las íbamos a mandar por ahí, estériles, para luego cambiar de idea e impregnar a una y matar a la otra?
Nikanj spoke up. “They could not have believed we would send them away sterile, then change our minds and impregnate one of them while killing another.”
La conclusión era obvia: a fuerza de sumirse en la biografía de Daniel1, tan ridícula y trágica a la vez, mi predecesor se había dejado impregnar poco a poco por ciertos aspectos de su personalidad;
The conclusion was unavoidable: by plunging into the at once ridiculous and tragic biography of Daniel1, my predecessor had let himself be gradually impregnated by certain features of his personality;
De allí resulta una definición relativista de la laicidad: mientras la episteme siga siendo judeocristiana, se hace como si la religión no impregnara ni penetrara en las conciencias, los cuerpos y las almas.
Hence a relativist definition of secularism: while the epistemology remains Judeo-Christian, secularism acts as if religion no longer impregnates and imbues consciences, bodies, and souls.
Por las conversaciones que alcancé a oír entre el fraile y sus hermanos en la iglesia, don Francisco había acusado al fraile de haber violado su fe y sus deberes al impregnar a una india doncella.
From the conversations I overheard between the fray and his brethren in the church, an accusation had been made by Don Francisco that the fray had violated his faith and duties by impregnating an india maiden.
гл.
Las políticas en materia de competencia eran realmente esenciales para el desarrollo y debían impregnar todas las políticas públicas.
Competition policies were indeed essential for development and should permeate all public policies.
Las leyes deben ponerse en práctica y deben impregnar toda nuestra vida.
Laws must be put into practice and permeate the fabric of our lives.
El espíritu de las Naciones Unidas debe impregnar todos nuestros empeños.
The spirit of the United Nations must permeate all our endeavours.
La legislación tiene que impregnar la labor de las instituciones y dar forma a la capacitación y las normas éticas de los profesionales que trabajan con niños o en beneficio de ellos.
Legislation needs to permeate the work of institutions and shape the training and ethical standards of professionals working with and for children.
El agradable aroma de la justicia impregnará el mundo y los pueblos vivirán unidos en forma afectuosa y fraterna.
The pleasing aroma of justice will permeate the world and people will live together in a brotherly and affectionate manner.
La paz entre los dirigentes debe impregnar la conciencia de sus pueblos.
Peace between leaders must permeate the consciousness of their peoples.
La preocupación por garantizar estos derechos debería impregnar la concepción y aplicación de todas las políticas de población y desarrollo.
The conception and implementation of all population and development policies should be permeated by a concern for the guarantee of these rights.
En ese marco, los conceptos de equidad y justicia deben impregnar los debates, sin que ello entrañe la injerencia en los asuntos internos de los países.
The concepts of equity and justice should permeate the discussions without that being construed as interference in a country's internal affairs.
La Convención debe impregnar esa cooperación tanto en el ámbito multilateral como bilateral.
The CRC must permeate this cooperation at both the multilateral and bilateral level.
Se insistió que el mensaje de la Comisión había de impregnar esas conferencias.
It was emphasized that the Commission's message should permeate those conferences.
Si los dejas en el jarabe durante dos o tres meses, el azúcar se impregnará por completo y se van a poner pegajosos.
If you leave them in the syrup for two to three months, the sugar will completely permeate them and they'll become all sticky.
El tinte impregnará las superficies comprometidas, incrementando el contraste.
The dye will permeate the compromised surfaces, increasing the contrast.
Y si no, al menos impregnará el siguiente nivel cercano a él.
If not, at least it's going to permeate the upper echelon that's close to him.
Si el jefe tiene esa actitud acerca de Avery... DEL ALGUACIL CONDADO DE MANITOWOC ...y está involucrado de modo personal en el caso Avery, eso impregnará todo su departamento.
If the very top guy has this kind of attitude about Avery and that kind of personal involvement in the case of Avery, that's gonna permeate the department, the whole department.
Estaba el olor, para empezar, y para no terminar, porque parecía impregnar el mundo.
There was the smell, to begin with, and not to end with either, because it appeared to permeate the world.
Es muy molesto tener que obligarme a empequeñecer mi pensamiento lo suficiente para impregnar el tuyo.
It is troublesome to have to force my thinking small enough to permeate yours.
Tenía las manos casi enteramente negras, y el olor a putrefacción comenzaba a impregnar el aire.
Her hands were almost black and the odor of putrefaction was beginning to permeate the air.
Cuando abrí mi despacho con la llave correspondiente, el aroma del café empezaba a impregnar el aire.
By the time I'd unlocked my office, the scent of perking coffee was beginning to permeate the air.
A través del neoplatonismo y del cristianismo helenizado, el eros socrático-platónico impregnará el pensamiento y la sensibilidad occidentales.
Via Neoplatonism and hellenized Christianity, Socratic-Platonic eros will permeate western thought and sensibility.
Casi podía ponerle un nombre a aquello que parecía impregnar las rocas entre las que andaban.
Almost could he put a name now to what seemed to permeate the stone through which they made their way.
Scarlet esperó un momento para que la música se impregnara en la ceremonia antes de aparecerse cruzando la cascada de guirnaldas.
Scarlet waited a moment, allowing the music to permeate the ceremony, before she glided through the wall of streamers.
Oyó un siseo y un crujido cuando comenzó a arder el pelo de los cadáveres; a continuación, el olor dulzón a carne quemada empezó a impregnar el aire.
She heard a hiss, and a crackle as their hair began to burn, then the sickly, sweet smell of burning flesh began to permeate the air.
Hemos visto, volveremos a ver, que el eros, que la sexualidad declarada o encubierta puede impregnar las relaciones de poder entre Maestro y discípulo.
We have seen, we shall see again, that eros, that declared or covert sexuality can permeate the power relations between Master and disciple.
гл.
La cuestión del aumento mundial de la desigualdad debe impregnar todos los aspectos de la labor de las Naciones Unidas, ya que es un vívido recordatorio del apremio de actuar concretamente en todo el programa de desarrollo.
3. The question of the global rise in inequality should pervade all aspects of the work of the United Nations, as it offered a vivid reminder of the urgency of concrete action across the entire development agenda.
Era necesario para mi nueva actitud racista impregnar todo mi mundo, incluyendo el lugar de trabajo.
It was necessary for my new racist attitude to pervade my entire life, including at the workplace.
Detuvimos los motores mientras buscamos una defensa contra la pérdida de energía que parece impregnar la zona.
We have stopped engines while we seek a defence against the energy drain which seems to pervade the zone.
El olor a cocina empezó a impregnar la mansión.
The smell of cooking began to pervade the mansion.
La disciplina debía impregnar todos los momentos de su vida.
Discipline had to pervade every moment of their lives.
parte de su mojado frescor parece impregnar el aire.
something of its fresh dampness pervades the air.
El dinero, o la falta de él, impregnaba toda la casa, pero como sólo la puede impregnar algo ausente.
Money, or the lack of it, pervaded the house as only something that is absent can.
Nada más absurdo, a mi juicio, que esa tópica asociación entre lo hogareño y lo saludable que parece impregnar la sicología de la multitud.
There is nothing more absurd, as I view it, than that conventional association of the homely and the wholesome which seems to pervade the psychology of the multitude.
Dado que la luz procedente de las estrellas distantes llega hasta la Tierra, ello significaba que el éter había de impregnar todo el universo conocido.
Because light from distant stars is able to reach the earth, the ether had to pervade the entire known universe.
Ahora, en Agosto, el tiempo cálido hacía que todo el barrio se impregnara del hedor de las aguas, tan fétidas que raras veces podía limpiarlas la marea.
Now, in August, the warm weather meant the district was pervaded by the stink of waters so fetid they could rarely be cleansed by the tide.
Allá abajo, el valle se llenaba de sombras, pero el lugar en que ellos se encontraban se hallaba aún bañado de luz, símbolo, pensó Landon, de los sentimientos más cálidos que parecían impregnar la casa de Ascolini.
The valley below was filling with shadow, but the place where they stood was still bathed in sunlight, a symbol, Landon thought, of the gentler feelings which seemed to pervade the Ascolini household.
El olor de las secreciones volátiles y la savia de los arbustos cenicientos estaba empezando a impregnar la atmósfera, y unos cuantos trocitos de hojas secas habían logrado entrar en el salón y estaban flotando en las corrientes de aire que recorrían aquel inmenso recinto.
The smell of the cinderbuds" volatile saps and juices pervaded the air, and some dry shreds of their leaves had found their way in to the hall somehow, to soar and float and curl on currents of air inside the great hall.
¿Cómo saberlo en el caso de su madre, por cuya vida, si la perdiera, la compañía de seguros ofrece cien mil dólares —cien mil verdes, como los llama ya la voz de la calle, inaugurando el ecologismo financiero que impregnará las conversaciones públicas y privadas a lo largo de las dos décadas siguientes— «pagaderos», según alcanza a leer en la póliza antes de firmarla, «contra la presentación de la correspondiente acta de defunción»?
Who’s to say in the case of his mother, for the potential loss of whose life the insurance company offers a hundred thousand dollars—a hundred thousand greens, as they’ve already come to be known on the streets, ushering in the financial environmentalism that will pervade public and private conversation over the course of the next two decades—“payable,” as he manages to read in the policy before signing it, “on presentation of the corresponding death certificate”?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test