Перевод для "imaginado" на английский
Imaginado
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
¿Alguna vez te has imaginado con alguien además de papá?
Have you ever fancied anyone besides Dad?
No habría imaginado encontrarme a quien deseaba ver.
Fancy running into the very person I had hoped to see.
Siempre nos he imaginado teniendo un... sano respeto por el otro.
I've always fancied us as having a... healthy respect for one another.
Siempre me he imaginado como un... mecenas de las artes.
Always fancied myself a... patron of the arts.
Siempre me he imaginado a un Weezy taiwanés.
You know, I've always fancied myself a Taiwanese Weezy.
El siempre se había imaginado cazando y pescando.
He's always fancied hunting, shooting and fishing.
Siempre me he imaginado a mí mismo como un caballero!
I've always fancied myself as a bit of a cavalier!
Siempre me he imaginado como una crupier.
I've always fancied myself as a croupier.
Siempre me he imaginado cargando con niños, tú no?
I've always fancied having loads of kids, haven't you?
No es como si te hubiera imaginado o algo así.
! It's not like I fancy you or anything. I was on top of you.
deambula la figura imaginada,
The fancied image strays,
—Fantasía primitiva. Un parecido imaginado.
Primitive fancy. Imagined resemblance.
Era la escopeta Churchill. Web se lo había imaginado.
It was the fancy Churchill shotgun. Web just knew.
Estaba aún más apetecible de lo que él se había imaginado.
She was more softly desirable than he had fancied.
Otras veces he imaginado que serían los pielesverdes.
At other times, I have fancied that it would be the green-skins.
Pero, de todas formas, me había imaginado que... —¿Eh bien?
But all the same I’ve fancied—” “Eh bien?”
Su editor se refirió a él como el maestro del desaire imaginado.
His publisher referred to him as the master of the fancied slight.
—Yo lo he imaginado sola a menudo —concluyó—, pero imaginarlo contigo sería muy diferente…
"I've often fancied it all by myself," she concluded; "but fancying it with you would somehow be so awfully different ...."
¡Imaginad a un esclavo que critica la dulzura de la voz de su dueña!
Fancy a slave criticizing the sweetness of his mistress’s voice.”
Pero esa vez no fue a causa de ningún ruido exterior real ni imaginado.
But this time not from real or fancied sounds outside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test