Перевод для "huelga son" на английский
Huelga son
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
a) La huelga no precedida de actuaciones ante el mediador (esto no se aplica a las huelgas de solidaridad);
(a) A strike not preceded by proceedings before the mediator (this does not apply to solidarity strikes);
Salvo las huelgas de solidaridad o huelgas generales.
Exceptions are solidarity strikes or general strikes.
La decisión de hacer una huelga incluirá también el nombramiento de un comité de huelga, que representará los intereses de los trabajadores y dirigirá la huelga en su nombre.
The decision to go on strike also defines the strike committee, which represents the interests of workers and leads the strike on their behalf.
142. La Ley de huelgas establece las condiciones generales de organización de una huelga (el denominado régimen jurídico general de huelga).
The Law on Strikes establishes conditions for organizing strikes in general (socalled general legal strike regime).
Existe una diferencia fundamental entre la libertad de hacer huelga y el derecho de huelga.
There was a fundamental distinction between the freedom to strike and the right to strike.
Las disposiciones del Código Laboral en materia de derecho a la huelga se ajustan perfectamente a las directivas de la OIT, especialmente en lo relativo a la legalidad y los efectos de la huelga y a la huelga de solidaridad, elementos que constituyen la esencia del derecho a la huelga.
Labor Code provisions on the right to strike are in full accordance with the ILO directives, especially the legality of the strike, effects, strike of solidarity, which constitute the essence of the right to strike.
¡Las huelgas son la maldita caña!
Strikes are frickin' cool!
Por ahora las huelgas son espontáneas, localizadas, pero falta coordinación.
For now, the strikes are spontaneous and isolated.
Y estoy bastante seguro de que termina con todos los niños subiéndose a un barco y alejándose navegando, y diciendo, "¡las huelgas son increíbles!"
And I'm pretty sure it ends with all the kids getting on a boat, sailing off, and saying, "Strikes are awesome!"
Todos los huelguistas son militantes, todas las huelgas son irracionales, cada línea de piquete es violenta, mientras que todo asentamiento parece una victoria para el sentido común porque es representado como de interés nacional.
All strikers are militants, all strikes are irrational, every picket line is violent, whereas every settlement looks like a victory for common sense because it's represented as in the national interest.
El líder de los sindicatos Legien cree que las huelgas son la peor amenaza.
Trade Union Leader Legienin believes that strikes are the worst threat.
Negocios son negocios, huelgas son huelgas.
Business is business, strikes are strikes.
Luke se declaró en huelga. —¿En huelga?
Luke went on strike.” “On strike?”
El Txato preguntó si en el hospital también había huelga. —¿Huelga?
Txato asked if the strike had spread to the hospital. “Strike?
—¡Una huelga! ¡Para qué! ¿Para qué van a hacer huelga? —preguntó Margaret.
'A strike!' asked Margaret. 'What for? What are they going to strike for?'
Y ahora ellos están en huelga.
They are on strike.
—¿Qué hay de las huelgas?
“What about strikes?”
Los repartidores están en huelga.
The messengers are on strike.
Había una huelga en Pittsburgh.
There was a strike in Pittsburgh.
Las huelgas continuaron.
The strikes went on.
—No se me ha informado de que haya una huelga.
No strike was reported.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test