Перевод для "hombre que da" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Mi informador es el hombre que da las órdenes para el transporte.
My informant is the man who gives the orders
Estás acostumbrado a ser el hombre que da las ordenes.
You're used to being the man who gives orders.
Y no me harán callar, es un hombre que da y da.
And I won't be silenced, he's a man who gives and gives.
No era la clase de hombre que da a sus enemigos tiempo para defenderse.
He was not the sort of man who gives his enemies time to defend themselves.
El hombre que da prioridad a sus propias decisiones sobre las de la sociedad es un criminal.
The man who gives his own decisions priority over society is a criminal.
Luego dijo: —Seguramente un hombre que da su vida tratando de salvar a sus amigos es tan héroe como el que realmente muere salvándolos, ¿verdad?
Then he said, “Surely a man who gives his life trying to save his friends is just as much a hero as one who dies actually saving them, right?”
En cierto modo sí, pero de manera relativa, a juzgar por este hombre, que da una impresión contradictoria de estos hermanos: intuiciones certeras y acciones correctas se mezclan en ellos con supersticiones inverosímiles.
There is an element of truth in that, but only relatively speaking, to judge from this man, who gives a contradictory impression of these brothers of ours: sharp insights and normal behavior exist in them side by side with unbelievable superstitions.
El hombre le da un fuerte apretón. —Gwendy. Me gusta.
The man gives it a firm shake. “Gwendy. I like that.”
«No sabes cómo es cuando un hombre te da dinero».
“You don’t know what a thing it is, when a man give you money.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test