Перевод для "heterogénea" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
No obstante, el contenido de esas disposiciones es heterogéneo.
The content of those provisions, however, is heterogeneous.
La cartografía del riesgo de desertificación es muy heterogénea.
Desert risk mapping is highly heterogeneous.
El sector del turismo es heterogéneo y fragmentado.
The tourist industry is heterogeneous and fragmented.
¿No cree que así corre el riesgo de mezclar géneros heterogéneos?
Isn't there a risk of confusing two quite heterogeneous genres?
Aquel que sea la personalidad dominante, es responsable de suprimir los elementos heterogéneos que se puedan presentar en el conglomerado telepático.
The dominant personality is responsible for the suppression of the heterogeneous elements which the conglomerate comprises.
Bloques de diferentes tamaños y formas: heterogéneos
Heterogeneous: blocks of different sizes and shapes
Si deseas que tu monumento sea fuerte, debe ser heterogéneo.
If you want your memorial to be strong, must be heterogeneous.
en una masa heterogénea, incoherente y trastornada".
"into a heterogeneous... incoherent, distracted mass. "
Su presidencia ha sido una mezcla heterogénea de bien y mal de sabiduría y errores".
His presidency has been a heterogeneous compound of right and wrong, of wisdom and error.
Todo el sistema monetario es solo una serie interconectada de base de datos heterogénea.
The whole monetary system is just a series of interconnected heterogeneous databases.
Pero la brujería es un tema muy heterogéneo que abarca las artes oscuras, como hechizos maléficos, sacrificios...
But witchcraft is an extremely heterogeneous subject which encompasses the dark arts, like evil spells, sacrifices.
Como es natural, se compone de elementos heterogéneos.
It is, of course, composed of heterogeneous elements.
Somos una inmigración heterogénea, tal como lo denominaban.
We’re a heterogeneous immigration, as they would call it.
La vida en el Battory era animada. El pasaje era heterogéneo.
Life on board the Batory was lively, the group heterogeneous.
La peculiaridad del tema me proporcionó un auditorio bastante heterogéneo.
The topic brought me a fairly heterogeneous audience.
El universo deja de ser un vasto almacén de cosas heterogéneas.
The universe ceases to be a vast storehouse of heterogeneous things.
A través de los años, esa marea fue engrosándose gradualmente y volviéndose increíblemente heterogénea.
Through the years, it grew steadily thicker and amazingly heterogeneous.
Dentro de tan heterogéneo elenco cabía discernir, sin embargo, un núcleo central.
Within a heterogeneous range, however, a core cluster was discernible.
Randall contempló la heterogénea colección con el ceño levemente fruncido.
Randall was looking at the heterogeneous collection, a slight frown between his eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test