Перевод для "hermanos del alma" на английский
Hermanos del alma
Примеры перевода
Sólo los negros, los hermanos de alma.
Just black soul brothers.
¡Lo que los negros quieren es un sólido país negro, donde todos seamos hermanos de alma!
What we blacks want is a solid black country, where we're all soul brothers!
Pero habló con Hacking, la llamó su hermano de alma y le dijo que le perdonaba.
But he talked to Hacking, called him his soul brother and said he forgave him.
Yo no le agradaba porque no correspondo a su idea de lo que debe ser un hermano de alma.
He doesn't like me because I'm not his idea of what a soul brother should be.
Entre la multitud se veían muchas insignias y carteles en los que se leía «RFK, hermano del alma de ojos azules».
Banners and signs reading “RFK, Blue-Eyed Soul Brother” could be seen in the crowd.
¿Hermanos? ¿Ser hermanos del alma? —Aquí tienes tu medalla, héroe —dijo Dick, al tiempo que levantaba la rodilla para golpearle en la entrepierna. Ted lanzó un grito.
Brothers? Be soul brothers?"     "Got your Silver Star, hero, " Dick said, and raised his knee, placing it expertly in the big muscle of Ted's thigh.     Ted screamed.
—Es una perversidad —exclamó, y luego, llena de piedad por el joven norteamericano a quien Darya amaba, añadió con gentil decisión—: Y tú, bien querido, ¿por qué no ayudas a tu hermano del alma?
“It is very wicked,” she said and then out of pity for the young American whom Darya loved she went on with gentle decision, “And you, beloved, should help your soul’s brother.”
Nunca di orden de que le torturaran, solo de que le mataran. Pero esos árabes fanáticos, ya los conoces… Pero lo cierto es que Goering me dio un mensaje, Salve y adiós, hermano del alma, o algo parecido.
I didn't tell them to torture him, just kill him, but those fanatical Arabs, you know them. Anyway, Goring gives me a message. Hail and farewell, soul brother, or something like that.
brothers of the soul
Hermano, ¿tu alma lleva todo este tiempo atrapada en el vehículo?
Brother, has your soul been trapped in this car all this time?
Tu hermano, un alma mansa, nunca creaba problemas entre hermanos.
Your brother, a gentle soul, caused the least trouble among your siblings.
Y si las cosas corporales son imagen de lo espiritual y los objetos visibles son consecuencia de los invisibles, y si Smolak y yo éramos dos seres repudiados, dos payasos para la multitud, dos hermanos de alma, resulta que yo no llegué a los cerdos cual tábula rasa, antes me osifiqué con él y él probablemente se humanizó por mí. Era lógico que fuera así.
So if corporeal things are an image of the spiritual and visible objects are renderings of invisible ones, and if Smolak and I were outcasts together, two humorists before the crowd, but brothers in our souls—I enbeared by him, and he probably humanized by me—I didn’t come to the pigs as a tabula rasa. It only stands to reason.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test