Перевод для "haciendo negocios en" на английский
Haciendo negocios en
Примеры перевода
Por lo general esas dependencias establecen sanciones de aplicación común y procedimientos interdepartamentales de modo que cuando una entidad detecte un caso de fraude creíble cometido por un tercero, otras entidades no sigan haciendo negocios con este o desembolsando fondos por conducto suyo.
Such units typically establish commonly applied sanctions and cross-debarment procedures so that when credible fraud by external parties is detected by one entity, other entities do not continue to do business with or disburse funding through that external party.
El 13 de abril de 2006, tuvo lugar en Orlando, Florida, el seminario "Haciendo negocios en Cuba", al que asistieron 54 representantes de compañías norteamericanas interesadas en iniciar o incrementar el comercio con la isla.
48. On 13 April 2006 a conference on "Doing business in Cuba" was held in Orlando, Florida; it was attended by 54 representatives of United States companies interested in expanding trade with Cuba.
Así que si quiere seguir haciendo negocios en esta ciudad... dénos el nombre que tiene en la punta de la lengua ahora mismo.
So you want to keep doing business in this town, give us the name that is on the tip of your tongue right now.
¿Qué carajo hago aquí haciendo negocios en este centro comercial de mierda?
What the fuck am I doing down here doing business in this shit-hole mall?
Esto es lo que va a alimentar américa creo que mucha gente en Mesoamérica se sorprenderá al saber que el gobierno ruso está haciendo negocios en lugares como Colorado o Wyoming o Utah se trata de pequeños pueblos mineros se trata de operaciones que han existido durante un tiempo
This is what's gonna power America. I think a lot of people in middle America would be surprised to know that the Russian government is doing business in places like Colorado or Wyoming or Utah. These are small mining towns.
Entonces no debería estar haciendo negocios en Atlantic City...
Then she shouldn't be doing business in Atlantic City,
Ve a ver quién está haciendo negocios en mi parque.
Go see who's doing business in my park.
¿Un tipo haciendo negocios en un bar deportivo, bebiendo de día con su mejor camisa?
A guy doing business in a sports bar, day-drinking in his best shirt?
Si el gobierno de los EEUU creyese que no deberíamos estar haciendo negocios en China, entonces tienen un remedio sencillo: prohibirlo.
If the U.S. government thinks we should not be doing business in China, then they have one simple remedy: outlaw it.
Soy un propietario haciendo negocios en su antiguo barrio.
I'm a property owner doing business in my old neighborhood.
Estamos haciendo negocios juntos.
We’re doing business together.’
Por eso estoy haciendo negocios con usted.
That is why I am doing business with you.
—replicó ella—. Está haciendo negocios con nosotros.
she said. "He's doing business with us.
¿Estás haciendo negocios con King Powers?
Are you doing business with King Powers?
—Pero los británicos siguen haciendo negocios allí.
“But the British are still doing business there.”
Uno no puede quejarse cuando está haciendo negocios.
You can't complain when you're doing business.
Se sienten más a gusto haciendo negocios entre ellos.
They’re more comfortable doing business with their own kind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test