Перевод для "hacer en" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Tenemos que hacer progresos.
We need to make progress.
a) Hacer un inventario de:
(a) Make an inventory of:
Máquinas para hacer hielo
Ice-making machine
Para hacer intervenciones
To make interventions
Es importante hacer esa distinción.
It was important to make that distinction.
a) Hacer testamento;
(a) Can make a will;
Hacer que el comercio sea posible y hacer del comercio una realidad son dos acciones estrechamente vinculadas.
But making trade possible is only one aspect of the question: we also need to make it happen.
- Hacer amistades
Making friends 7.5%
A. Hacer eficaces los programas
A. Making programmes effective
Las decisiones de hacer o de comprar
Make or buy decisions
Vas a hacer en una semana lo que puedes hacer en una hora de hacer esto.
You are gonna make in a week what you can make in an hour doing this.
¿Cuánto podría hacer en un día?
How much could I make in a day?
Más de lo que podrías hacer en toda tu vida.
More than you could ever make in a lifetime.
¿Qué diferencia vas a hacer en un país libre?
- What difference are you going to make in a free country?
Ya sabes lo mucho que hacer en una página central?
You know how much you make in a centerfold?
¿Cuántos arrestos cree que puedo hacer en un mes?
How many DUl's do you think I could make in a month?
¿Las riquezas que podríamos hacer en Roma?
The riches we can make in Rome?
¿Qué grandes cambios podemos hacer en 30 minutos?
What major changes can we make in 30 minutes?
Una mala impresión a hacer en una semana de audición
Bad impression to make in audition week.
Es una decisión importante que hacer en la vida
It's an important decision you make in life
Para hacer ojitos y hacer el amor.
For making eyes and making love.
—Se rio—. Ankari querrá hacerhacer
“Ankari will want to makemake…”
Y, como hemos dicho, hacer reír es hacer olvidar.
and, as we have said, to make people laugh is to make them forget.
Tuvieron que hacer más.
They had to make more.
Si quieres hacer cambios, empieza por hacer cultura.
If you want to make change, begin by making culture.
Lugar para hacer pipí o hacer popó, lugar para limpiarse.
Place for making wet or dirty, place for making clean.
A hacer compromisos.
To make compromises.
Lo tenemos que hacer y lo vamos a hacer.
We have to do it and we will do it.
Esta generación lo puede hacer; esta generación lo debe hacer.
This generation can do it; this generation must do it.
No debemos pretender hacer lo que no podemos hacer.
What we cannot do, we should not pretend to do.
Se les dice más lo que no hay que hacer que lo que deberían hacer.
They are told what not to do, rather than what they should do.
¿Qué querrías hacer en Burma?
What would you do in Burma?
¿Qué voy hacer en México?
What will I do in Mexico?
¿Qué quieres hacer en Moscú?
What do you do in Moscow?
¿Qué hacer en la guerra?
What to do in this war?
Hacer en su carrera.
Do in your career.
-hacer en un buen tiempo
-to do in a long time.
¿Qué puedes hacer en seis meses que no pudiste hacer en dos años?
What can you do in 6 months that you couldn't do in 2 years?
¿Qué quieres hacer en Bali?
What would you do in Bali?
- ¿Qué puedo hacer en Roma?
- What can I do in Rome?
¿Qué va a hacer en Jordania?
What's she doing in Jordan.
Qué hacer, qué hacer.
What to do, what to do.
Hacer lo que había que hacer.
Do what needed doing.
- Atraer a los niños y hacer que acudan a las bibliotecas públicas para alentarles a la lectura;
Attracting children to public libraries to encourage them to read;
Desde luego, esas medidas también podían hacer llegar a otros.
To be sure, such steps can also attract new settlers.
Es lo que las mujeres así de atractivas solían hacer.
Women this attractive usually did.
¿Qué puedo hacer para atraer a All_BS?
How am I supposed to attract All_BS?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test