Перевод для "ha vuelto loco" на английский
Ha vuelto loco
Примеры перевода
Boisfeuras se ha vuelto loco.
Boisfeuras has gone crazy.
Mundial se ha vuelto loco.
World has gone crazy.
Danny se ha vuelto loco.
Danny has gone crazy.
Melas se ha vuelto loco.
Melas has gone crazy.
Gassam se ha vuelto loco.
Gassam has gone crazy.
- Todo el mundo se ha vuelto loco.
- Everyone has gone crazy.
¡Papá se ha vuelto loco!
Dad has gone crazy!
—¡Ay hijos míos!… ¡qué desgracia! ¡Vuestro padre se ha vuelto loco!
Children, your father has gone crazy,
Richard se ha vuelto loco o por lo menos insanamente cruel;
Richard has gone crazy, or at least insanely cruel;
—El registrador de días equivalentes se ha vuelto loco —dijo Roadstrum—.
“The equivalent-day recorder has gone crazy,” said Roadstrum.
Todo el mundo se ha vuelto loco. Biju insistió. – Tengo que ir.
Everyone has gone crazy." Biju became insistent. "I have to go.
—Bueno, lo peor es que se rumorea que Petaga también se ha vuelto loco.
Well, the worst part is that rumors say Petaga has gone crazy, too.
Marjorie, si alguien arroja misiles, eso significará que todo el mundo se ha vuelto loco.
Marjorie, if anyone sets off missiles, it will mean that the whole world has gone crazy.
«El condado de Leon se ha vuelto loco —decía—, ¡y yo también!» Por fin, aquel invierno, los autobuses de la ciudad dejaron de estar segregados.
“Everybody in Leon County has gone crazy,” she said, “including me!” That winter the city finally integrated the buses and she got on and saw a colored driver behind the wheel.
Bueno, de todas formas no se va a hacer nada, estoy seguro de que estás pensando, pobre Frank Vanderwal, pasar un año en el pantano lo ha vuelto loco, y es cierto, pero también tengo razón en lo que digo, el mundo tiene problemas muy graves y la FNC es una de las pocas organizaciones de la Tierra que podría ayudar de verdad a solucionarlos, y no lo está haciendo.
well whatever nothing to be done about it, I’m sure you’re thinking poor Frank Vanderwal has spent a year in the swamp and has gone crazy as a result, and that is true but what I’m saying is still right, the world is in big trouble and NSF is one of the few organizations on Earth that could actually help get it out of trouble, and yet it’s not.
he has gone mad
Hay quien dice que se ha vuelto loco.
Some people say he has gone mad.
¿Se ha vuelto loco por mi causa?
Am I to blame that he has gone mad?
—¡Se ha vuelto loco! —susurró Amelia—.
He has gone mad!’ Amelia whispered.
¡Te juro que se ha vuelto loco! ¡La quiere matar!
‘I swear he has gone mad. He’s trying to kill her.’
—¿Creéis que se ha vuelto loco? —preguntó ella, en voz baja.
Her voice went hushed. "Do you think he has gone mad?"
—Se ha vuelto loco —dije, e incliné la cabeza hacia el sonido. El doctor Talos asintió.
He has gone mad,” I said, and inclined my head toward the sound. Dr. Talos nodded.
Estiró los músculos de las piernas dándoles la espalda, haciendo caso omiso de la mirada perpleja de los chicos. —Se ha vuelto loco —susurró Marco—.
He stretched his leg muscles behind them, seemingly oblivious to their dumbstruck gazes. "He has gone mad," Marcus whispered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test