Перевод для "guardar la ropa" на английский
Guardar la ropa
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Está segura en su caja, en lo alto del ropero. —Era un mueble muy alto para guardar la ropa, con hondos cajones en la parte de abajo y una sección superior que tenía puertas.
It is safe in its box, up on the top of the press cupboard.’ This was a tall item for storing clothes, with deep drawers below an upper section that had doors.
Pues, no señor, cada niño su servilletero, siempre ha de ser lo que tú digas, una manía, porque todavía en casa que éramos cuatro gatos, y con un servicio como Dios manda, pase, pero lo que es aquí, ¿me quieres decir lo que adelantamos con eso? Sembrar la desconfianza, ni más ni menos, que a la misma Doro, y ya ves que es ciega por ti, había que oiría, "a ver qué se cree nuestro señor; todavía si alguno estuviese del pecho, que es lo que yo digo, si, a Dios gracias, todos estamos sanos, ¿para qué tanta etiqueta? No te haces cargo, que es lo que más rabia me da, que luego, un buen día, el capricho, "hay que arrimar el hombro", pues ponte en la realidad desde un principio, alcornoque, y si no se puede, no se puede, que son muchos hijos y muchas teclas, que una casa no marcha sola, y si a mí me vieses cruzada de brazos, todavía, pero tú dirás, si no paro ni de día ni de noche, que no tengo un minuto ni para respirar, que hay que darse a razones, Mario, y, por no tener, ni sitio donde guardar la ropa, que tú mismo lo puedes ver, cómo andamos, mira ayer, ni rebullirnos, y tú, encima, "si das un paso retiro la solicitud", ya ves qué bonito, que en nuestra mano lo tuvimos, y con un piso de ésos me hubiese cambiado la vida, así como suena, menuda, y después de todo, nada iba a pasar por recordarle a Josechu que sus padres eran visita de casa, cualquier cosa antes que confiarte en que eres funcionario y familia numerosa, que eso de los requisitos, ya se sabe, Mario, que no es de hoy, que los requisitos se saltan a la torera cuando conviene, yo recuerdo la pobre mamá que en paz descanse, "el que no llora, no mama", date cuenta, pero me da rabia contigo, Mario, la verdad, que parece como que se fueran a hundir las esferas por pedir una recomendación, cuando en la vida todo son recomendaciones, unos por otros, de siempre, para eso estamos, que estoy harta de oírla a mamá, "el que tiene padrinos se bautiza", pero contigo no hay normas, ya se sabe, los requisitos, "soy funcionario y familia numerosa;
But no sir, each child has to have his napkin ring, things always have to be the way you say, a mania, it could still pass when I was at home, with just a small family, but here, would you like to tell me what we gain by that? It’s spreading lack of trust, neither more nor less, even Doro herself, and you know she adores you, you ought to hear her, “I don’t know what our master is thinking of; it isn’t as if somebody was sick in the chest,” which is what I say, if, thank God, we’re all well, why so much formality? You don’t take any responsibility, which is the thing that makes me the most furious, and then, one fine day, you take a notion, “Have to put our shoulders to the wheel,” you have to start by taking things as they are, stupid, and if certain things can’t be they can’t be, we’ve got a lot of kids and a lot of problems, a house doesn’t run itself, and if you ever saw me sitting still you might complain, but you tell me, I don’t stop working by day or by night, I don’t have a minute even to breathe, you have to listen to reason, Mario, and as for not having things, there’s not even space to store clothes, you can see that yourself, the shape we’re in, look at yesterday, couldn’t even budge, and you could still say, “If you do a single thing, I’ll withdraw the application,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test