Перевод для "grandes mares" на английский
Grandes mares
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Su presencia en este continente es legendaria, como la de los grandes mares que la rodean.
Its presence on this continent, like the great seas that surround it, are legendary.
Decía que veía grandes mares de fuego y reactores.
He said he saw great seas of fire and nuclear furnaces.
De lleno de riesgos rocoso paso para Los grandes mares de médanos.
From perilous rocky passes to great seas of sand dunes.
Aquí se reunen dos grandes mares.
Here, two great seas meet.
He navegado los grandes mares Desde la Isla Angle hasta Groenlandia y he mantenido el curso entre montañas de hielo.
I have sailed the great seas to Angle Isle and Greenland and woven a course between mountains of ice.
Al norte de los Grandes Mares de Meredor, encontrarás un lago.
'To the north of the Great Seas of Meredor, you will find a lake.'
—Zaf —dijo—. Por los grandes mares, ¿eres tú?
Great seas, is that you?
Dos grupos al sur de los Grandes Mares, uno de ellos acompañado por mí.
Two groups south of the Great Seas, one of which I accompanied.
—Trató de carraspear con denuedo y después se quedó inmóvil un momento, agotado—. Por los grandes mares, muchacho.
He struggled to clear his throat and then lay still for a moment, exhausted. "Great seas, boy.
No preciso conocer el desierto o los palacios rojos donde vive el sol, los grandes mares o las islas mágicas,
I need not know the desert or red palaces Where dwells the sun, the great seas or the magic isles,
Cuando se entera de su desaparición, dice que sus hijos «serán todos aquellos que se atrevan a surcar los grandes mares en navíos».
When he hears of her loss he says that his children shall be “all such men hereafter as dare the great seas in ships”.’—With this cf.
Como ustedes saben, reverendos frailes, esta tierra que ahora es la Nueva España, está circundada en toda su longitud, en ambos lados, por grandes mares que se extienden desde sus costas hasta el horizonte.
As you know, reverend friars, this entire land of New Spain is lapped on either side by a great sea which extends from the shore to the horizon.
Pero este volumen abarca el período que comienza unos mil años antes de la primera destrucción —la inundación— de las ciudades de la zona favorecida y privilegiada que se extiende alrededor y al sur de los Grandes Mares, y concluye mil quinientos años antes del fin.
But this volume covers that period from about a thousand years before the first destruction, the inundation, of the cities of the peculiarly well-favoured and advantaged area around and south of the Great Seas, until that date 1,500 years before the end.
Porque Ilúvatar hizo retroceder a los Grandes Mares al oeste de la Tierra Media, y las Tierras Vacías al este, y se hicieron nuevas tierras y nuevos mares, y el mundo quedó disminuido, pues Valinor y Eressëa fueron transportadas al reino de las cosas escondidas.
For Il?vatar cast back the Great Seas west of Middle-earth, and the Empty Lands east of it, and new lands and new seas were made; and the world was diminished, for Valinor and Eress?a were taken from it into the realm of hidden things.
Habían marchado sin rumbo, soportando los ataques de mosquitos y garrapatas, habían sudado al sol y tiritado bajo la lluvia, y sus almas se habían estremecido al atravesar otra enorme extensión de agua en una frágil canoa de guerra, que apenas aguantaba el oleaje de un río y mucho menos las tormentas en los grandes mares. —¿Estarán aquí?
They’d tramped, fought mosquitoes and ticks, sweated in the sun, shivered in the rain, and felt their souls quake as they crossed yet another immense body of water in narrow war craft that could scarcely withstand whitecaps on a river, let alone storms on great seas. “Will they be here?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test