Примеры перевода
сущ.
En San Galo, el Consejo de Instrucción Pública recomienda, cuando se dicta una prohibición general de las prendas que cubren la cabeza, como son las gorras y las capuchas, que no se autorice derogación alguna en el caso del velo.
In St. Gallen, the Board of Education recommends that where there is a general ban on headgear (such as bonnets and hoods), no exemption should be made in the case of the headscarf.
con el gorro y la pluma el pretendiente enredaba…
And the bridegroom stood dangling his bonnet and plume…
сущ.
El Estado parte ha adoptado disposiciones solamente limitadas -aprendizaje a distancia o por computadora- para los estudiantes que sienten que, como cuestión de conciencia y fe, deben cubrirse la cabeza, por ejemplo, con una gorra (o kippah), un pañuelo (o hijab) o un turbante.
The State party has made only limited provisions - through distance or computer-based learning - for students who feel that, as a matter of conscience and faith, they must wear a head covering such as a skullcap (or kippah), a headscarf (or hijab), or a turban.
Stacey Gouge, traidor sucio... haces un movimiento hacia esa escopeta y te la convertiré en tu gorra.
Stacey Gouge, you dirty turncoat, you make one more move toward that shotgun, I'll make a skullcap out of it for you.
El gorro a listas rojas y blancas se le había quedado un poco ladeado.
The red-and-white skullcap had tilted slightly.
—Nada de cartas —dijo Cary, y se quitó el gorro—.
'No letter,' said Cary, pulling his skullcap down.
Conserva el gorro de vendas y el otro vendaje sobre la oreja.
He retains the skullcap and the bandage over his ear.
Era un placer poderse quitar aquel gorro, aunque fuese temporalmente.
It was a pleasure to be able to remove the tight skullcap, at least temporarily.
Mostraba el rostro agotado y pálido, bajo una gorra blanca que le cubría la cabeza.
Her face was drawn and pale under a white skullcap.
Lucía el pequeño gorro de seda negro propio de los judíos observantes.
He wore the small black silk skullcap of observant Jews.
Tenía el pelo pegado a la cabeza como si fuera un gorro castaño claro.
His hair was plastered to his head like a brown-blond skullcap.
Escudero colocó un gorro tejido en la cabeza de Austin y le probó el yelmo.
Squire placed a knitted skullcap on Austin’s head and tried the helmet on for size.
сущ.
Había leído que el gorro de piel de oso había sido utilizado en las batallas de la Guerra de Crimea.
I had read that the Bearskin cap... was still worn in combat in the battles of the Crimean War.
Los montañeses llevaban espadas y picas, y gorros de piel de oso de casi un metro de altura.
The Highlanders carried swords and pikes, and wore bearskin shakos nearly a meter high.
Los Highlanders parecían enormes, convertidos en gigantes por sus altos gorros de piel de oso con los penachos de plumas, y tenían un aspecto terrible, porque eran terribles.
The Highlanders looked huge, made into giants by their tall bearskin hats with their feather plumes, and they looked terrible, for they were.
Tras ellos iban los lanceros rojos con sus sombreros czapka cuadrados y los granaderos a caballo con sus altos gorros de piel de oso de color negro.
Behind them were the Red Lancers in their square czapka headgear and the Horse Grenadiers in their tall black bearskins.
Un gorro de piel de oso voló en pedazos debido a un bote de metralla que dejó intacto al soldado que lo llevaba puesto. —¡Cuidado! —exclamó un comandante. —¡Cierren filas!
A bearskin was blown apart by canister, leaving the man beneath untouched. “Steady now!” a major called. “Close up!
En la bolsa de los palos de golf le encontraron un lanzacohetes antitanque, dos obuses y un gorro de piel de oso. —¿Y se le admitió? —Ayúdeme, doctor Danielson.
He had a bazooka, two rockets, and a bearskin shako in his golf bag." "Did you hire him?" "Help me, Dr. Danielson.
Los escoceses, montados en sus enormes caballos blancos, llevaban los gorros altos de piel de oso de los granaderos, en memoria del día en que habían capturado el estandarte de la Guardia Real de Luis XIV en Ramillies.
The Scots on their huge white horses wore Grenadier bearskins as memorials of the day they had captured the colour of Louis XIV's household guards at Ramillies.
De los cascos griegos colgaban penachos de crin, los oficiales llevaban los fajines saturadas de hilo de oro y la elite de la elite de la infantería vestía gorros altos de piel de oso de color negro.
Grecian helmets trailed plumes of horsehair, officers wore sashes thick with gold thread, and the elite of the infantry's elite wore black bearskins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test