Перевод для "giro" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Se trata, ciertamente, de un giro perturbador de los acontecimientos.
This is certainly a disturbing turn of events.
El conflicto ha dado un giro positivo, de conformidad con esos cambios.
The conflict has taken a positive turn in line with those changes.
No puedo ocultar nuestra preocupación ante este giro de los acontecimientos.
I will not hide our concern at this turn of events.
Después del giro de 180 grados, el motor del Land Cruiser se paró.
Following the U-turn, the Land Cruiser stalled.
Posteriormente hizo un giro y emprendió rumbo nordeste.
It then turned and flew back to north east.
Las consecuencias de este giro de los acontecimientos son considerables.
The consequences of this turn of events are considerable.
Punto de giro
Turning point
12. El bienio que se examina parece mostrar un giro positivo.
12. The biennium under review seems to be a turn for the better.
Este giro de los acontecimientos fue aún más embarazoso para el Gobierno de Kinshasa.
This turn of events was extremely embarrassing for the Government in Kinshasa.
Uno, dos, giro, giro.
One, two, turn, turn.
- ¿Hay un giro?
- Hay a turn?
Siguen, y giro, giro, derecha, izquierda, pecho, paso.
Going on and, turn, turn, right, left, chest, step.
Giro, giro, derecha, izquierda.
Turn, turn, right, left.
Arrastre, giro, doble giro.
Shuffle, turn, double turn.
Giro, giro, derecha, izquierda, pecho, paso.
Turn, turn, right, left, chest, step.
El lado opuesto y giro y giro.
The opposite way. And turn and turn.
Giro a la izquierda, giro a la derecha.
  Left turn, right turn.
Este giro a la izquierda que iniciamos ahora, es un giro de fricción.
This leftward turn we're going through now is a friction turn."
Un giro en la cerradura.
A turn of the doorknob.
Un giro interesante.
An interesting turn.
Un giro a la izquierda… –No.
A turn to the left..." "No.
Un giro inesperado.
An unexpected turn.
—¿Qué es, Corte o Giro?
“Are you Cut or Turn?”
y me giro para olvidar.
and turn away forgetting.
сущ.
A fin de mitigar los posibles defectos de un sistema de reservas basado en una moneda nacional, se han formulado propuestas de reforzar el papel de los derechos especiales de giro.
59. In order to mitigate the possible flaws of a national currency-based reserve system, there are proposals to strengthen the role of the special drawing rights.
:: Las medidas adoptadas para disponer una nueva asignación de derechos especiales de giro a fin de mejorar la estabilidad financiera y las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo;
:: Steps taken to arrange a new allocation of special drawing rights in order to enhance financial stability and the prospect of development for developing countries;
Sin embargo, nunca pudieron obtener información sobre el origen del giro.
However, they never managed to obtain any more information about the provenance of the money order.
b) Operaciones de la misma naturaleza, en venta, rescate de cheques de viajero o giro postal.
(b) Operations of the same nature involving the sale or encashment of traveller's cheques or postal money orders;
Para que esta función más destacada de los derechos especiales de giro fuera eficaz, debería ir acompañada de nuevas reformas y medidas de política.
In order for a more prominent role of special drawing rights to be effective, it would need to be accompanied by further reform and policy measures.
b) Operaciones sistemáticas o sustanciales de emisión, venta, rescate o transferencia de cheques de viajero o giro postal.
(b) Systematic or substantial operations with respect to the issuance, sale, recovery or transfer of traveller's cheques or postal or money orders;
Cobré el giro.
I cashed the money order.
- ¿Es un giro postal?
- And 'a money order?
EL GIRO POSTAL
THE MONEY ORDER
Un giro bancario.
A money order.
- Un giro postal.
- Postal money order.
¡Mira, un giro postal!
Look! Postal order.
"Giro postal: 30 yenes."
"Money Order: 30 yen".
GIRO POSTAL: 200 YENES.
POSTAL MONEY ORDER 200 YEN
Prefiero un giro postal.
I prefer a money order.
—¿No os llegó el giro? ¿Y las flores?
You didn't get the money order? And the flowers?
Pero no lo acompañan un cheque o un giro postal.
But there is no cheque or postal order accompanying it.
Si no, un giro postal a esta dirección, como sea.
if not, a Post Office Order to this address, somehow.
Mañana te haré un giro postal.
I’ll send you a postal order for it tomorrow.”
Era un giro postal del Gobierno de los Estados Unidos.
It was a United States Government post-office money order.
—Le enviaré un giro desde el norte de Dublín.
"I'll send him a money order from the North of Dublin.
La pagaron mediante un giro postal desde Correos.
It was paid for with a money order from the Postal Service.
Y cada mes le mandaba también un giro postal.
And every month he mailed a postal money order.
сущ.
"Y giro sobre sillas,"
"And twirl upon chairs,"
¿Hubo giro del bastón?
Was there baton twirling?
# Dale un giro #
Give it a twirl
- Haz un giro.
- Do a twirl.
Con un giro.
With a twirl.
- Y giro de nuevo.
- And twirl back.
¡Danos un giro!
Give us a twirl!
Arriba y giro.
And launch and twirl.
Haz otro giro.
Do another twirl.
El turbulento giro del tiempo.
The twisting twirl of time.
Un turbulento giro del tiempo hasta hoy.
A twisting twirl of time to now.
Consintiendo el escrutinio, Iko hizo un giro.
Accepting the scrutiny, Iko gave a twirl.
Persigo el turbulento giro del tiempo y vuelvo a ENTONCES.
I chase the twisting twirl back to THEN.
Sin embargo, si los magos fueran a darle un giro a Mundobola…
Though, if the wizards were to give Roundworld a twirl ...
No había nada vistoso, ninguna estúpida floritura ni giro con la hoja.
Nothing flashy, no stupid twirls or spins of the blade.
—Mira, ¿en qué pase se hace el giro en el circuito alegro?
“Mira, at what round is the twirl performed on the allegro circuit?”
Nos pisamos los dedos como un millón de veces, pero me está moviendo de aquí para allá (giro, giro), y nuestros rostros están sonrojados y los dos estamos riendo.
We step on each other’s feet about a million times, but he’s swinging me around—twirl, twirl—and our faces are flushed and we’re both laughing.
Con un giro y un retorcimiento, Zahel ató por completo a Kaladin con el pañuelo.
With a twirl and a twist, Zahel completely tied Kaladin in the scarf.
сущ.
Vamos a darle un giro. ¿Qué dices?
Let's give it a whirl.
Jim, quiere dar otro giro?
Jim, wanna give it another whirl?
¡Démosle un giro a Chimpei
Next, let's give Chinpei a whirl!
Les daré un giro.
I'll give it a whirl.
Sí, demos un giro
Yeah, let's give it a whirl
Vamos a dar a esto un giro.
Let's give this a whirl.
Los colores giran a mi alrededor con mi giro;
The colors whirl around me with my whirling;
El giro delicado como paso de baile.
Whirl as smooth as a ballet step.
Señaló a Phlox, y hubo un giro general.
He pointed to Phlox, and there was a general whirling around.
El tiempo y el espacio serán reemplazados por la dimensión sin nombre del giro.
Time and space will be replaced by the nameless dimension of the whirl.
Le agarró el codo, pero Maddy dio un giro y se soltó.
He caught her elbow, but Maddy whirled away.
El Hendedor le cortó la pierna de un solo giro y el espectro cayó.
The Cleaver whirled, taking the wraith’s right leg off at the knee.
Paso, saco el martillo, giro en redondo, lo levanto y le asesto el golpe.
I pass, lift the hammer free, whirl, raise it high and strike.
Si con ambos pies pateo y giro, me elevaré hacia el techo.
If I kick my feet and whirl, I shall rise to the ceiling.
El hombre se encogió del dolor y Sharon lo desarmó con un hábil giro de su remo.
The man doubled over and Sharon disarmed him with a tricky whirl of his staff.
Eric esquivó cada giro con arrogancia, aunque no era lo que se dice un luchador.
Eric proudly slipped and dodged each whirl. He wasn’t much of a fighter.
сущ.
11. Esas diferencias de crecimiento entre los países en desarrollo y los desarrollados podrían señalar un giro en el crecimiento mundial, que llevaría a las economías en desarrollo a acelerar el ritmo de la economía mundial.
These dissimilar growth performances between developing and developed countries could indicate a gyration of global growth, where developing economies would be called upon to pull the world economy into a more robust pace.
Y si doblas el giro, pueden llegar a ser 400 calorías en una hora.
And if you double that gyration, that could be 400 calories an hour.
Cada impulso, cada giro, suscitaba sonoros vítores.
Each thrust, each gyration, raised another wild cheer.
En 2005, Moore calculaba que el sumidero rotatorio del Giro del Pacífico tenía una extensión de 26 millones de kilómetros cuadrados, lo que representaba casi el tamaño de África.
By 2005, Moore was referring to the gyrating Pacific dump as 10 million square miles—nearly the size of Africa.
Dos aspectos concretos de las circunstancias cósmicas de nuestro planeta son importantes aquí: la elongación de la órbita de la Tierra alrededor del Sol (excentricidad) y el giro del eje de la Tierra (precesión).
Two particular aspects of our planet’s cosmic circumstances are important here: the stretching of Earth’s orbit around the Sun (eccentricity) and the gyration of the Earth’s axis (precession).
En un segundo había desaparecido, arrastrándose sobre manos y rodillas por entre los oscuros arbustos; tan ajeno al apocalíptico giro de los acontecimientos en el Heath a su alrededor como cualquiera de los ghouls de Narbondo.
In a second he was gone, creeping through the dark shrubs on his hands and knees, as unheeding of the apocalyptic gyrations on the Heath roundabout him as if he’d been one of Narbondo’s ghouls.
El motor izquierdo salió despedido de sus ejes y, en un imprevisible giro, impactó en el suelo y rebotó contra la parte interior del ala derecha, abriendo un boquete en el depósito de combustible exterior.
    The shattered starboard engine broke free of its mounts, and in a freakish gyration struck the ground and rebounded against the underside of the wing, ripping through the structural elements and gouging into the outer fuel cell.
Lo cierto de los puentes es que le hacían sentir como si estuviera realizando un giro moebiusiano, adquiriendo un único costado, perdiendo todo control de nombres, lugares, sabores y fines de semana con los suegros: como si se viera suspendido antes de su nacimiento en medio de un espacio genérico.
The truth of bridges is that they made him feel he was doing some mobius gyration, becoming one-sided, losing all purchase on name and place and food-taste and weekends with the in-laws-hanging sort of unborn in generic space.
сущ.
En 2002 se descubrió en el giro central del Pacífico que por cada kilo de plancton cercano a la superficie había seis kilos de plástico.
In 2002, in the central Pacific gyre, there were found to be six kilograms (kg) of plastic for every kilogram of plankton near the surface.
- ¡La estación Giro!
- The Gyre Station!
Que vayan al giro.
Tell them to meet at the gyre!
Los objetos que son atrapados en el giro normalmente permanecen en el giro, condenados a viajar por la misma ruta, dando vueltas para siempre por las mismas aguas.
Items that get caught in the gyre usually stay in the gyre, doomed to travel the same path, forever circulating the same waters.
Puede rastrear un solo gen en el Giro.
Could track a single gene in the Gyre.
Un sistema de corrientes oceánicas llamado Giro del Pacífico Norte. Se mueve hacia la derecha, impulsada por el viento y la rotación de la Tierra, Distribuyendo esta energía por todo el planeta.
A system of ocean currents called the North Pacific Gyre moves in a clockwise direction, driven by wind and the rotation of the Earth, distributing this heat energy around the planet.
Pero 2.000 de los patos fueron atrapados por el Giro del Pacífico Norte, un vórtice de corrientes que se mueven entre Japón, Alaska, el Noroeste del Pacífico y las Islas Auletianas.
But 2,000 of the ducks were caught up in the North Pacific Gyre, a vortex of currents moving between Japan, Alaska, the Pacific Northwest, and the Aleutian Islands.
Jim, ve al giro, salimos por...
Jim, get to the gyre! We're coming out the back door!
En el Océano Pacífico, el plástico de América es arrastrado por una gran corriente oceánica circular conocida como el giro.
In the Pacific Ocean, plastic from America is swept into a large revolving ocean current known as a gyre.
- "Nos vemos en el giro". Enviar.
- "Meet you at the gyre." Send!
—Tienen algo que ver con el Giro. Abstractos.
“Something to do with the Gyre,” she said. “Abstract.”
el cazador y el jefe, el giro a la derecha, el racionalismo.
and Hunter and Headman are the right gyre, the Operational.
La lengua de nuevo en el paladar, el Giro en su sello.
Tongue back to palate. Gyre on her sigil.
Este es el brazo oriental del giro que circula en el Atlántico Norte;
This is the eastern arm of the gyre circulating in the North Atlantic;
lo había cogido antes de subir a un rápido-giro en Nueva Unión.
he had picked it before catching a fast gyre into New Union.
A partir de ahí, el autor desarrollaba las polaridades del grupo, inspirándose en las teorías de Yeats sobre los giros en sentidos contrarios: el shaman y el bufón representaban el giro a la izquierda, el idealismo;
From this the writer developed the polarities of the group, invoking a couple of Yeatsian counterrotating gyres: Shaman and Clown are the left gyre, the Ideational;
El halcón que se cernía en el aire, mirando hacia abajo, empezó a descender en un largo giro.
The hawk that hung in the middle of the air, looking down, began to fall in a long gyre.
Imaginó que los tatuajes eran representaciones estilizadas de las corrientes que desembocaban en el Giro del Pacífico Norte.
The tattoos, he guessed, were stylized representations of the currents that fed and maintained the North Pacific Gyre.
Una referencia al Giro, supuso, lo que significaba que los de la Isla de basura estaban siendo incorporados en lo que se convertiría la narrativa de la piel actual de ella.
Referencing the Gyre, he assumed, which meant the patchers were now being incorporated into whatever the narrative of her current skin would become.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test