Перевод для "gasto de emergencia" на английский
Gasto de emergencia
  • emergency expense
  • emergency spending
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
emergency expense
La prestación de ayuda a los ingresos facilita asistencia financiera a los hogares con miembros que trabajan y que están desempleados, e incluye pagos especiales para gastos de emergencia.
Income Support provides financial assistance to in - work and out-of-work households and includes special payments for emergency expenses.
Para ayudar a las mujeres a hacer frente a los gastos de emergencia tras abandonar el hogar se ofrece asistencia financiera en forma de una asignación semanal y fondos de emergencia.
Financial assistance in the form of a weekly allowance and emergency funds are provided to help women meet emergency expenses following desertion from home.
Entre los gastos de emergencia que pueden sufragarse a través de este programa se incluyen el alojamiento y las comidas, los gastos funerarios y el asesoramiento de breve duración.
Emergency expenses which qualify for the program include: accommodation and meals, funeral expenses, and short-term counselling.
emergency spending
La Autoridad Palestina tuvo que recurrir a empréstitos bancarios, acumular atrasos y modificar el presupuesto para 2009 para tener en cuenta los gastos de emergencia y las consecuencias fiscales de la ofensiva contra Gaza21.
The Palestinian Authority was forced to resort to borrowing from banks, accumulating arrears and amending the 2009 budget to take into account the emergency spending and fiscal implications of the offensive against Gaza.21
La guerra y el lucro cesante en materia de petróleo en 1988 y principios de 1999 significó que el Gobierno tuvo que pasar a depender sistemáticamente de adelantos de las arcas fiscales para financiar los gastos, que habían aumentado en materia de gastos de emergencia de seguridad y humanitarios, pero habían disminuido para todos los demás rubros presupuestarios.
The war and a lack of oil receipts in 1998 and early 1999 had meant that the Government had become systematically dependent on treasury advances to finance expenditure, which had grown for security and humanitarian emergency spending but had fallen for all other budget items.
Sin embargo, el recurrente déficit en base a los compromisos en realidad ha aumentado en aproximadamente un 2,6% del PIB; pasó de 1.300 millones de dólares en 2008 a 1.600 millones de dólares en 2009 como consecuencia del aumento de los gastos de emergencia en que hubo que incurrir para sufragar los costos relacionados con la campaña militar israelí en Gaza de 2008-2009 y el resultante deterioro de la situación económica y humanitaria.
However, the recurrent deficit on commitment basis has actually deteriorated by about 2.6 per cent of GDP. The latter increased from $1.3 billion in 2008 to $1.6 in 2009 as result of an increase in emergency spending to cover expenditures related to the 2008 - 2009 Israeli military campaign in Gaza, and the resulting deterioration of the economic and humanitarian situation.
En febrero de 2002, se amplió el plan de gastos de emergencia de la Autoridad Palestina.
In February 2002, the Palestinian Authority's emergency spending plan was extended.
Pese a las medidas de ajuste adoptadas por la Autoridad Palestina, aplicadas en el marco de un plan de gastos de emergencia elaborado con asistencia del Fondo Monetario Internacional (FMI), en 2001 hubo un gran déficit fiscal.
Despite adjustment measures by the Palestinian Authority, implemented in the context of an emergency spending plan developed with the assistance of the International Monetary Fund (IMF), a large fiscal deficit emerged in 2001.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test