Перевод для "futuros esposos" на английский
Futuros esposos
Примеры перевода
En este caso, sólo tendrá lugar la pérdida de la nacionalidad si puede adquirir la del futuro esposo.
Such renunciation is valid only if she is able to take the nationality of her future husband.
Allí conoció a su futuro esposo.
There, the author met her future husband.
204. La dote representa de hecho una compensación que el futuro esposo da a la familia de la mujer para llenar el vacío que crea la partida de esta de su entorno familiar.
204. In fact, the dowry represents compensation that the future husband pays to the wife's family in order to "fill the gap" that will be created when the wife leaves that family setting.
En este caso, solo se producirá la pérdida de la nacionalidad si puede adquirir la del futuro esposo.
In that event, the forfeiture will apply only if she can acquire the nationality of her future husband.
El moletry, practicado en algunas localidades de la zona noroccidental del país, consiste en un contrato prematrimonial de un año condicionado por la dote ofrecida por el futuro esposo a la familia de la esposa.
83. The "moletry", practised in certain places in the north-west, consists of a one-year marital contract based on the bride price offered by the future husband to the family of the wife.
En lo que respecta al registro del matrimonio, en el artículo 17 se dispone lo siguiente: "a) El futuro esposo debe presentarse ante el cadí o su sustituto para obtener la partida de matrimonio; b) la partida de matrimonio debe ser redactada por un notario habilitado por el cadí, para expedir un documento oficial, que puede ser expedido por el propio cadí en circunstancias excepcionales, siempre que el cadí de cadíes haya dado su consentimiento; c) si el matrimonio tiene lugar sin documento oficial, el celebrante, los contrayentes y los testigos pueden ser condenados a las penas previstas en el Código Penal de Jordania, así como al pago de una multa cuyo monto no puede exceder de 100 dinares; d) todo notario habilitado a estos efectos por el cadí que no inscriba la partida en un documento oficial después de haber recibido el arancel correspondiente podrá ser condenado a las penas previstas en el párrafo precedente y será relevado de sus funciones".
202. With regard to the registration of a marriage, article 17 reads as follows: "(a) the future husband must appear before the cadi or his replacement in order to have the certificate issued; (b) the marriage certificate must be drawn up by the notary authorized to do so by the cadi, who draws up an official document, which may also be drawn up by the cadi himself in exceptional circumstances and with the consent of the cadi of cadis; (c) if the marriage takes place without an official document, the person who has performed the ceremony, the two spouses and the witnesses shall be subject to the penalties provided for under the Jordanian Penal Code, as well as to a fine, the amount of which may not exceed 100 dinars; (d) any notary authorized for this purpose by the cadi who does not register the certificate in an official document after collecting the corresponding fees shall be subject to the penalties provided for under the preceding paragraph and shall be relieved of his functions".
El futuro esposo de Lina.
Lina's future husband.
Después de todo, soy tu futuro esposo.
I’m your future husband, after all.’
¿No dibujaban sueños con su futuro esposo?
Weren’t they sketching dreams of their future husbands?
Fui el futuro esposo de su encantadora hija.
I was the future husband of his lovely daughter.
Estaba prometida, y yo conocía bien a su futuro esposo;
I knew her future husband well;
No he dicho que haya encontrado a mi futuro esposo.
I didn’t say I’ve found my future husband.
¿Cómo podría olvidar a mi futuro esposo?
How could I forget my future husband?
future spouses
Si la duda subsiste, ello favorece a los futuros esposos.
The future spouses must have the benefit of the doubt.
"Los futuros esposos debe consentir personalmente en contraer matrimonio."
"Each of the future spouses must give personal consent to the marriage."
- Los futuros esposos deben tener capacidad de discernimiento.
- The future spouses must be capable of discernment.
No siempre se solicita la opinión de los futuros esposos.
The future spouses’ views are not always consulted.
- La capacidad de discernimiento de los futuros esposos es una condición del matrimonio.
- The future spouses' capacity of discernment is a condition of marriage.
La necesidad del consentimiento personal de los futuros esposos está salvaguardada por el artículo 240 del Código de la Persona y de la Familia: "No existe matrimonio sin el consentimiento de los futuros esposos, expresado en el momento de la celebración del matrimonio".
The need for the future spouses to give their personal consent is set out in article 240 of the Individual and Family Code: "There is no marriage without the consent of the future spouses, which is to be expressed at the time of the solemnisation of the marriage."
- Los futuros esposos tienen que prestar su consentimiento.
- The future spouses must consent to the marriage.
Atañen a la edad y al consentimiento de los futuros esposos.
They relate to the age and the consent of the future spouses.
526. El matrimonio no es válido sin el libre consentimiento de los futuros esposos.
526. Marriage is not valid without the free consent of the future spouses.
El reconocimiento rutinario, para que nuestros futuros esposos sepan que estamos sanas y castas.
A routine exam,... so our future spouses know we are healthy and chaste.
Ábrele los ojos a tu futura esposa, lo necesita.
Open the eyes of your future spouse,... she needs it.
La futura esposa de mi cliente se encargó además de los chicos... cuando la madre tan desgraciadamente los abandonó.
My client's future spouse also looked after the children... when the mother so sadly abandoned them.
Bebí de los futuros esposos!
I drank to the future spouses!
Para que nuestros futuros esposos sepan que estamos sanas y castas.
So that our future spouses know that we're healthy and chaste.
Futuros esposos y demás tendrían que entenderlo.
Future spouses and significant others would just have to understand.
- Yo no soy el que se arrastra otra vez ahacia mi viejo amor para quejarme sobre mi futuro esposo.
- I'm not the one crawling back to my old flame to complain about my future spouse.
Dicen que puedes encontrar a tu futuro esposo en una boda, aunque parece increible a menos que me case con un memo o un pariente.
They say you can meet your future spouse at a wedding, but that seems incredibly unlikely unless I marry a half-wit or a relative.
No me gusta la prima Vera no le gusta, basura, a la gente de rango no se supone que le guste su futura esposa pero usted también ha amado una vez y ha sido feliz ¿está tan seguro?
I don't like cousin Vera either doesn't like her, rubbish people of rang aren't supposed to like their future spouse but you too have loved once and been happy is he so sure about that?
Ella era una de esas personas que lo sabían todo inmediatamente, a primera vista, incluso antes de que su futuro esposo abriera la boca para decir nerviosamente un primer «hola».
She was one of those people who knew immediately, at first sight, even as her future spouse opened his mouth to say an initial, nervous hello.
En aquella época, como hoy, la inmensa mayoría de los matrimonios que se celebraban, se acordaban entre las familias como un simple acuerdo comercial, donde la voluntad de los futuros esposos no tenía valor alguno.
In those days, as today, the vast majority of marriages were arranged between families, like a contract in which the wishes of the future spouses carry no weight at all.
Quería que mi tía prevaleciera e impusiese a los futuros esposos que vivieran, no sé, en el Pascone, para que yo pudiera unir mi vida a la de ellos y verlos cuando quisiera, incluso a diario. 16
I wanted my aunt to prevail and compel the future spouses to live in, I don’t know, Pascone, so that I could weld my life to theirs and see them when I wanted, even every day. 16.
Hasta aquel momento no recordé qué infantil placer había supuesto que mi futura esposa exhibiera algún atractivo tan especial en su persona… Además, claro, de los atractivos más necesarios de mente y de espíritu.
It was only now that I remembered with what childish pleasure I had supposed my future spouse would exhibit some such particular comeliness of person-in addition of course to the more necessary beauties of mind and spirit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test