Перевод для "fusibles" на английский
Fusibles
сущ.
Fusibles
прил.
Примеры перевода
сущ.
Fusibles 10 amperes
Fuses 10 AMP
Arranques, fusibles, transformadores, etc.
Starters, fuses, transformers, etc.
1 La detectabilidad de cuatro de estas minas depende del tipo de fusible.
(1) The detectability of four of these mines is dependent on the fuse type.
Fusibles 24 amperes
Fuses 24 AMP
- Una placa metálica frontal con un fusible de rosca en el centro
- Front metal plate with a fuse thread in the center
Fusibles 30 amperes
Fuses 30 AMP
Fusibles 5 amperes
Fuses 5 AMP
9. Fusibles de seguridad: 905 pies.
9. Safety fuses - 905 feet
:: Ø del fusible: ~ 9 cm
• Ø fuse thread: ~ 9 cm
Bomba de fusibles MK-344 MOD 1 inerte
061 1 FUSE BOMB MK-344-MOD-1 INERT
Saltan los fusibles.
The fuses blow.
Esos malditos fusibles.
Those damn fuses.
- ¡Es un fusible!
It's a fuse!
Ahora el fusible.
Now the fuse.
Tome este fusible.
Take this fuse.
Son los fusibles.
Are the fuses.
un cañón fusible?
A Cannon fuse?
Explotó un fusible.
A fuse blew!
Mierda, el fusible.
Shit, the fuse.
Fue un fusible.
Or a fuse.
El fusible ha desaparecido. —¿Qué es un fusible? —inquirió Masklin.
'The fuse has gone.' What's a fuse?' said Masklin.
Se le saltaría un fusible.
She’ll blow a fuse.
—Probablemente sea un fusible.
‘It’s probably a fuse.
Una simple cuestión de fusibles.
Or it could be the fuses.
— ¡Fusibles atómicos de contrabando!
“Contraband atomic fuses!”
—No pienso tocar los fusibles.
“I’m not messing with fuses.”
La caja de fusibles está en el garaje.
Fuse box is in the garage.
¿Dónde está la caja de fusibles?
"Where's the fuse box?
прил.
d) la tolerancia de temperatura autorizada para los elementos fusibles; y
(d) the allowable temperature tolerance for fusible elements; and
Estos dispositivos pueden ser de muelle, discos frangibles o elementos fusibles.
Emergency pressure-relief devices may be of the spring-loaded, frangible or fusible type.
TP36 Está permitido el uso de elementos fusibles situados en el espacio de vapor en las cisternas portátiles.
TP36 Fusible elements in the vapour space may be used on portable tanks.
No se permite instalar elementos fusibles en el depósito de ésta.
Fusible elements are not allowed in the shell.
6.7.2.13.1 e) Sustitúyase "del dispositivo" por "de los dispositivos de descompresión accionados por resorte, discos frangibles o elementos fusibles".
6.7.2.13.1 (e) Replace "of the device" with "of the spring-loaded pressure relief devices, frangible discs or fusible elements".
:: Este texto legislativo establece un régimen de autorización previa a la importación, la exportación, la fabricación, la posesión, la transferencia, la utilización y el transporte de materiales nucleares fusibles, fisibles o fértiles, así como de cualquier material, excepto minerales, que contenga uno o varios elementos fusibles, fisibles o fértiles.
This legislation establishes a system of prior authorization for the exercise of the import, export, production, possession, transfer, use or transport of fusible, fissile or fertile nuclear material or any material, with the exception of ore, containing one or more fusible, fissile or fertile elements.
a) el nombre del fabricante y el número de catálogo correspondiente, así como las tolerancias (elementos fusibles);
(a) the manufacturer's name and the relevant catalogue number: and tolerances (fusible elements).
b) las tolerancias autorizadas para la presión límite (disco frangible) y para la temperatura (elementos fusibles).]
(b) allowable tolerances at start-to-discharge pressure (frangible disc) and allowable temperature tolerances (fusible elements)]
Por elemento fusible, un dispositivo de descompresión no reconectable que se acciona térmicamente.
Fusible element means a nonreclosable pressure relief device that is thermally actuated.
¿Que es un fusible?
What's fusible?
¡No tengo una conexión de fusible!
I don't have a fusible link!
¡Necesito una conexión de fusible!
I need a fusible link!
– ¿Qué pinta aquí el tablero de fusibles?
— Que vient-il faire là, votre tableau de fusibles ?
Pilguez toqueteaba el fusible sin poder disimular su cólera.
Pilguez triturait le fusible, son visage dissimulait mal sa colère.
– En los barcos hay fusibles por todas partes -dijo un hombre.
— Des fusibles, y en a partout sur les bateaux, dit un homme.
сущ.
Necesito que envuelvas la cinta en torno al fusible, en sentido contrario.
I need you to wrap the tape around the fuze, counterclockwise.
No era una espoleta del fusible.
It wasn't a bolt fuze.
Cables al compartimento del fusible, al muelle de deslizamiento, al detonador.
Wires to the fuze compartment, to the creep spring, to the detonator.
Bien... como entretenimiento, retira el fusible.
Now... just for fun, pull the fuze out.
A continuación, vas a coger la llave y a deslizarla sobre el fusible.
Then you're gonna take the wrench and slide it onto the fuze.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test